身不由己 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnyóu]
身不由己 英文
involuntarily; do sth. not of one's own free will; have no command over onself; helpless; incapable of resistance; in spite of oneself; lose control of [over] oneself; unable to contain oneself
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : causereason
  • : Ⅰ代詞(自己) oneself; one s own; personal Ⅱ名詞1 (天乾的第六位) the sixth of the ten heavenly ...
  1. The sight, bloody and black, made bigger flinch involuntarily and lift his hands to his eyes and at the same instant he saw blinding flashes of the silver bulbs flicking through the air.

    那景象黑乎乎的,血肉模糊使別格身不由己地畏縮起來,舉起雙手捂住眼睛,同時他看見鎂光燈炫目的亮光在空中閃過。
  2. We were seized by a sudden impulse to run.

    我們身不由己突然想跑。
  3. He drifts around on the outskirts of her group for a month.

    身不由己地圍著她那一夥同道團團轉,一轉就是一個月。
  4. " stagger, stumble " suggest unsteady or uncontrolled movement.

    「stagger,stumble」均指穩的或身不由己的動作。
  5. I found myself, willy-nilly, alchemized into an american the moment i touched french sail.

    當我雙腳踏上法國的土地那一刻,我發現自已經身不由己地變為了美國人。
  6. I was sliding ( about ) helplessly ( on the ice )

    我(在冰上)身不由己地滑起來了
  7. Still i involuntarily obeyed him, as if i was not quite sure.

    我還是身不由己地服從了他,好象是我也沒有弄明白似的。
  8. But living in this world of misery, i have already violated the five buddhist precepts. there was a time when i was lost

    然而生活在這苦難的世界,卻身不由己地隨波逐流於濁世中,佛教的五戒全犯。
  9. As soon as he shut his eyes he saw the fearful face of the factory lad, fearful especially from its simplicity, and the faces of the involuntary murderers, still more fearful in their uneasiness

    但當他一閉眼,他便在他面前看見那張可怕的,尤其是以其純樸表情使人目忍睹的,工場伙計的面孔,以及於內心安而更為可怕的身不由己的屠殺者的面孔。
  10. I was not asserting my will.

    我這是身不由己
  11. I found myself being drawn into another dreary argument.

    我發現竟然身不由己又參與了一次無聊的爭論。
  12. He had lived, in spite of himself, into his change of feeling.

    身不由己漸漸地習慣了他的感情的變化。
  13. He could not help what he was going to do

    對於他自的行為,他實在是身不由己
  14. I wouldnt act like that here, right now, but in a dream, its like im running on automatic. i cant really control anything

    在現實生活中,我會有這樣的行為,但是在夢里好像身不由己,完全沒辦法控制。
  15. But she s real, she s the best i ll ever get i just need to stay inside her

    慕然回首情已遠身不由己在天邊才明白愛恨情仇最傷最痛是後悔
  16. Despite myself, i rose from my seat

    身不由己地也離開了我的座位。
  17. I shivered involuntarily with an inexplicable dread

    我懷著莫名其妙的恐懼,身不由己寒而慄。
  18. Still i involuntarily obeyed him, as if i were not quite sure

    可是我還是身不由己地服從了他,好像是我也沒有弄明白似的。
  19. But when the power - hungry lord farquaad john lithgow turns shrek s swamp into a relocation camp for dozens of banished fairy - tale characters including some pesky dwarves, wolves, and fairies shrek s quiet, introverted life is ruined

    一天,他發現心愛的獨居地遭一班神憎鬼厭的動物侵佔,原來一切都是邪惡的貴族科格所做的,動物們因為中了魔咒而身不由己
  20. The sight, bloody and black, made bigger flinch involuntarily and lift his hands to his eyes and at the same instant he saw blinding flashes of the silver bulbs flicking through the air

    那景象? ?黑乎乎的,血肉模糊? ?使別格身不由己地畏縮起來,舉起雙手捂住眼睛,同時他看見鎂光燈炫目的亮光在空中閃過。
分享友人