身體上浮 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnshàng]
身體上浮 英文
float up
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 體構詞成分。
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : Ⅰ動詞1 (漂在液體表面) float; drift 2 [方言] (在水裡游) swim Ⅱ形容詞1 (在表面上的) superfici...
  • 身體 : 1. (人體) body 2. (健康) health
  1. There is a chemical reserve zone in the stack. in this zone the fe is present as feo, and the gas component is close to the balance composition of fe0. 947o / fe. so there is a part of longitudinal section, in which : l ) gas keeps its component, as ascending. 2 ) the composition of the gas is close to the equilibrium composition of the fe0 947o + co - " 0. 947fe + co2 under the temperature of the thermal reserve zone of about 1200 + 100k

    根據冶煉理論,高爐在爐一定高度有一個「化學貯備區」 ,在該區,含鐵物料實際都是,並且煤氣成分接近fe _ ( 0 . 947 ) o fe平衡時的成分,這樣,高爐內存在高爐熱控制模型開發一個縱向區域,在該區內:二)煤氣升時,成分不變。
  2. Once, when i was meditating, i suddenly felt a force pulling me up, and my body seemed to be floating. i tried hard to recite the holy names, but failed to get free and go out. i felt something was oppressing me from above my head

    有一次打坐時,忽然感覺到有一股力量把我往拉,好像起來一般,我一直努力念佛號,卻無法掙脫出去,感覺頭頂被壓住了,約幾分鐘后,那種驗消失了,我覺得有點失望。
  3. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱,五彩光輝便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆石般的燈火閃閃發光,無形的神聖之鐘從方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  4. In a late eighties film willow, the fight between witches at the end is almost purely physical instead of magical, except for one instance of levitation

    在八十年代末期的電影《風雲際會》的片尾,有一場女巫間的斗爭,除了用了一次飄咒之外,這場決斗幾乎完全是一場的打鬥而非利用魔法進行對抗。
  5. Although people with piercings should have no problem sleeping on the bed, ruijssenaars advises them against entering the magnetic field between the bed and the floor. they could find their piercing suddenly tugged towards one of the magnets

    盡管攜帶著發聲物的人睡在這張沒有問題,但魯基森納斯建議他們還是避免處在床和地面的磁場之中,因為他們會發現發聲器傳出的聲音被磁扯向了一個方向。
  6. The writer passes the fixed amount and qualitative analysis, the actuality investigates and theories study combines together, thinking that the main key stiching point of the high school grammar teaching consists in : the target of the high school grammar teaching escapes from the education of the large teachers and students with learning the real fact ; the high school grammar content system originates the result in studying the grammar, but many abuses exsisr hi the grammar research, thus affect the high school grammar teaching directly or indirectly ; in the cognition of the high school grammar teaching, people also need a process for continuously inclining to science ; the limitations of the contents and arrangement also exist in the grammar teaching materials - high school grammar teaching materials that arrange according to the grammar system oneself have the limitations, the contents of the language grammar in the teaching material and arrangement also have certain limitations, such as do n ' t follow the students " regulation of cognition, there is no the contents of the grammar teaching in senior high school and the request, the grammar in junior high school does n ' t pass, in the senior high school then returns to living, gradually, etc ; furthermore, teacher ' s character and the teaching methods are n ' t well suited, do n ' t join the static grammar teaching with the dynamic grammar teaching, neglect the practical characteristics of the teaching grammar ; for a long time, the position of the meaning in the grammar teaching of the high school is n ' t fixed correctly, either higher or lower etc. from here, the writer gets a conclusion : because of the existence of the above problems, cause " grammar useless " then request " desalinate grammar " even " cancel the grammar " creation, but not grammar knowledge oneselt is useless, therefore, from now on the direction of the grammar reform in education is to resolve these problems, not desa linate and cancel

    在1898年馬建忠撰寫的第一部漢語語法專著《馬氏文通》問世到現在的一百多年裡,語法教學在中學語文學科中的地位始終沒有確定下來, 「淡化」甚至「取消」語法教學的觀點時而現于語文教學的理論與實踐中。問題的癥結何在?筆者通過定量與定性分析,現實調查與理論探討相結合,認為中學語法教學的主要癥結在於:中學語法教學確立的目標脫離廣大師生的教情與學情實際;中學語法內容系來源於語法研究成果,而語法研究中存在著諸多弊端,從而直接或間接地影響著中學語法教學;人們對中學語法教學目的的認識也有一個不斷趨向科學的過程:語法教材也存在著內容及編排的局限性? ?中學語法教材的依據語法系本具有局限性,語文教材中的語法的內容與編排也具有一定的局限性,諸如沒有遵循學生的認識規律,高中沒有語法教學的內容和要求,語法初中沒有過關,高中則更趨回生等;再者,教師素質及教學方法不適應,沒有把靜態的語法教學與動態的語法教學結合起來,忽視了教學語法的實用性的特點;長期以來,中學語法教學的意義定位不準,不是偏高就是偏低等等,由此,筆者得出結論:由於述問題的存在,導致了「語法無用」進而要求「淡化語法」甚至「取消語法」論調的產生,而並非語法知識本無用,因此,今後語法教學改革的方向是解決這些問題,而不是淡化和取消。
  7. Because the weight of the water, no, the weight of the body in the water is equal to the weight of the

    因為水的重量,不,在水面的重量,等於什麼東西的重量來著
  8. To him, that this gaoler was so unwholesomely bloated, both in face and person, as to look like a man who had been drowned and filled with water

    這時面對著他靠在墻的囚犯心裏忽然閃過一種飄忽的幻想:那典獄長面部腫,全腫,腫得嚇人,像個淹死了泡脹了的屍
  9. I have me my summer vacation in a town last year. since whose are there. some of my relations, there have a good view for the mountain and river, i think it ' s a great place be to rest, one day when i ride my bike on the small path, this river catch my eye for very clearly but like very deeply, becauese i can ' t see the end of the water, then. some chap shouting make me look at, they catch a a short boy and thow he in the water with a heavily, waiting for a moment yet the boy not up the water, i ' m very worry and jumping in the river, i want float out but some watergrass be enteine my leg and the body is deeper at every movey, i don ' t know past how long time, i feeling one small hand help me break up the watergrass and push me to the surface of the rive, after that i just kown they are hvae a playing who can sit in the swim and make a long time in deep water, but i want cry for the joking, becauese i couldn ' t swim but i have a forget

    去年我在一個小鎮度暑假,因為那裡有我的親戚,我認為那裡有好山好水是一個靜休的好地方.一天當我在小路騎著自行車時,一條非常清澈但好像也挺深的小河吸引了我的視線,因為我好像看不到河的底端,這時,一些小孩的叫喊聲因起了我的注意,他們抓住一個矮小的小男孩然後重重的扔進了水裡,待了一小會這個男孩沒有露出水面,我非常擔心就跳進了水裡,我想出來,但一些水草纏住我了的腿,我每動一動就會越往下沉,我不知道過了多常時間,我感覺有一雙小手幫我弄掉腿的水草並往水面推著我的,后來我才知道他們是在玩看誰在水底呆的時間長的游戲比賽,但我對于著樣的笑話想哭因為我忘記自己了不會游泳
  10. The ebs of different days gained by means of hanging, suspending and suspending following hanging were processed by all - trans retinoic acid ( ra ) for 4 days. during this period, we observed the differentiation process and compared the differentiation ratio of es cells processed by means of hanging, suspending for several days. based on this study, we induced the ebs by ra of different concentration in order to study the effect of ra on the differentiation of es cells into neuron - like cells

    首先從胚( ebs )本探討es細胞內部調控誘導分化的機制,用懸培養、懸滴培養、懸轉懸滴培養的方法培養出不同時間的ebs ,再加以ra處理,觀察比較ebs對es細胞神經分化的影響;在此基礎,用不同濃度的ra處理ebs ,分析誘導劑ra對es細胞神經分化的影響。
  11. Virtually the total swimmer is underwater because of the position of natural floatation, and thus, the wetted surface is nearly maximized

    實際所有的游泳運動員都會有一段時間完全在水面以下,這是動時的自然現象,所以,觸水表面積接近最大值。
  12. For hts maglev vehicle, cylindrical bulk superconductors with the thickness of 25mm are better to provide enough guidance force and keep enough levitation height when they are field cooled above the ndfeb guideway. the trapped flux ability of superconductors is influenced by the weak links and critical current density and can be reflected by the levitation force. it has no direct relationship with its density

    超導塊材自的密度跟它的俘獲磁通能力之間並沒有直接的聯系,影響超導俘獲磁通能力的是超導材料內的弱連接和材料的臨界電流密度,而超導在一定外場下受到的懸力能夠在一定程度反映出它的俘獲磁通性能。
  13. At about 8. 30 am on march 10, police received a report alleging that a male body was found drifting in the sea off po chu tam. the body was later picked up by police launch and no apparent injury was found. police initial examinations revealed that there was no suspicious element surrounding his death

    三月十日午約八時三十分,警方接報指在大嶼山寶珠潭海面附近發現一具男性屍,屍其後被撈水警輪,經警方檢驗后,發現死者沒有表面傷痕,初步相信死因無可疑。
分享友人