輕閑 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngxián]
輕閑 英文
at leisure
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  • : Ⅰ形容詞1 (沒有事情; 沒有活動; 有空) not busy; idle; unoccupied 2 (不在使用中) not in use; uno...
  1. This section unique aspic color sofa leisure flavor is very thick, the tone very has the fashion breath, suits the young family

    這款獨特薰衣草色彩的沙發休味道很濃,色調很有時尚氣息,更適合年家庭。
  2. Dressed casually in a bright green t - shirt, jeans, shades and a black cap pulled down low, jay could have blended in with the young and hip crowd

    周杰倫的打扮非常悠,他穿這綠色的t恤,牛仔褲,墨鏡,黑色的帽子壓得低低的,滲出年和憂郁(是這樣的意思嗎? )
  3. They had borrowed a melodeum - a sick one ; and when everything was ready a young woman set down and worked it, and it was pretty skreeky and colicky, and everybody joined in and sung, and peter was the only one that had a good thing, according to my notion

    等到一切安排停當,一位年的婦女坐下彈了起來。風琴象害了疝氣痛那樣吱吱吱地呻吟,大夥兒一個個隨聲唱起來。依我看,只有彼得一個人落得個清
  4. It ' s a delight to have afternoon tea and delicacy refreshment while relaxing and moving music. here performs authentic classics, and has southeast asia & western sutra daintiness

    松助人的音律中悠享用下午茶和精緻小食,是一天中的樂事,東南亞西式經典美味,上演真正的經典。
  5. Not but what he could feel with mettlesome youth which, caring nought for the mows of dotards or the gruntlings of the severe, is ever as the chaste fancy of the holy writer express it for eating of the tree forbid it yet not so far forth as to pretermit humanity upon any condition soever towards a gentlewoman when she was about her lawful occasions

    蓋年氣盛之徒,向來無視年老昏憒者之皺眉與道學家之抱怨,一味欲食據聖書著者憑借純潔想象所寫樹上禁果布盧姆與彼等未嘗不抱有同感。惟當一淑女分娩產子之際,無論如何亦不得對人性等視之。
  6. Local singer - songwriters will bring you euphonious songs. stay relaxed, share the wonderful musical moments with your beloved in the new year ' s eve

    本地創作歌手為你帶來清新悅耳的音樂,靜靜地坐在草地上,與他和她一起欣賞柔的音樂,悠地迎接新一年
  7. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠相比擬,故一切正直之市民皆須對同胞勸誡忠告,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代相傳之光榮習慣加以視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預言4及對減少繁衍之警告,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  8. A loose fit that can be worn low on the hipbone for a casual look

    寬松式樣讓您能松掛在胯部,瞬間營造悠慵懶感覺。
  9. Americans, every day, in all sorts of situations, tread the fine line between concern and nosiness, between propriety and indiscretion.

    美國人每天在各種情況中踐踏關心與管事之間、得體與率之間的微妙界線。
  10. There is an instinctive inclination to this social, neighborly, unexertive form of recreation among all of us

    我們都對于這種社交的,鄰里的,松的休方式有一種本能的喜好。
  11. When i returned from abroad recently, a particularly officious young customs officer clearly regarded me as a smuggler.

    前不久,我從國外回來,一個出格地愛管事的年海關官員顯然把我看作一個走私犯。
  12. Talking lightly on a thousand matters, the two young men sauntered through the streets.

    這兩位年人東扯西拉,隨便聊,信步穿過條條街道。
  13. Wearing casual white pants and shoes and a taupe colored sweater, master looked relaxed and joyful

    師父穿著休的白色褲子和鞋子,一件淺駝色的毛衣,看上去松又愉快。
  14. When he had thus established himself as a person unemotional and interested only in business, he sauntered out.

    當他把自己的形象樹立成易不動感情,只關心業務的人之後,他悠地走了出去。
  15. Casual lightweight stitch detail cargos with plenty of pockets. button and zip closure with wide belt loops. 100 % cotton. machine wash. sizes : 28 - 36

    這是一款柔休的針織褲子,前後有幾個口袋並設有紐扣、拉鏈和寬大的皮帶圈。
  16. Characters and main use : soft and light, high water proof and breathability. good low temperature resistance and anti aging. suitable for leisure wear and sports wear

    特點及主要用途:柔軟薄,高防水高透濕,耐低溫抗粘連。適合做各種休運動裝。
  17. Light, casual clothes and sturdy walking shoes are recommended

    著衣推薦便休衣服和結實的步行鞋。
  18. Kingmaker footwear holdings limited sehk : 1170 is a leading brown shoes and fashion casual footwear producer

    信星鞋業集團有限公司香港聯交所: 1170為主要優及時款便鞋生產商。
  19. His stable services were merely a sinecure, and consisted simply in a daily care and inspection.

    他在馬廄里的工作是個輕閑差使,每天只要去照料照料巡視一番。
  20. Give me the strength lightly to bear my joys and sorrows

    賜給我力量使我能輕閑地承受歡樂與憂傷。
分享友人