輕馬兵 的英文怎麼說
中文拼音 [qīngmǎbīng]
輕馬兵
英文
light horse-
English knights often chose to fight dismounted. with their fearsome poleaxes, they can crush enemy infantry and fend off any horseman
騎士有時會下馬作戰,他們用可怕的長柄斧,可輕而易舉的擊敗步兵或騎兵。The veteran, who started his career with the giallorossi, has been linked with a switch in order to help young roma no 1 gianluca curci fully mature
這名經驗豐富的老兵在羅馬開始了他的職業生涯,現在他傳言可能加盟羅馬,以幫助羅馬年輕的一號門將庫爾奇更加成熟。In the morning, not far from mikulino, where the wood ran close to the road, the cossacks of denisovs party had pounced on two french waggonloads of saddles, stuck in the mud, and had carried them off into the wood
一早,才離開米庫林納村不遠,路邊就是森林,有兩輛車陷進泥里,車上載的是騎兵用的馬鞍,傑尼索夫的游擊隊輕易就截獲了這兩輛大車,然後把他們帶進林中。The assembly of the centuries organized the roman populace for military purposes into groups of 100 fighting - men ( called " centuriae " ) in each of 5 different categories ( called " classes " ) for a total of 193 centuries altogether : 18 equestrian centuries, 80 heavy infantry, 90 light infantry, 4 artisans and musicians, and 1 of unpropertied soldiers
百人大會原針對軍事目的,在不同的五個階級中,將羅馬民眾組織成百名戰士一隊(稱做百人隊)的團體,總數為193隊: 18隊百人騎兵隊、 80隊重裝步兵團、 90隊輕裝步兵團、 4隊工匠跟樂師、和1隊無產民兵團。Rostov, riding ahead of them, gave the word : forward ! and drawing out four abreast, the hussars started with a sound of subdued talk, splashing hoofs, and jingling sabres. they trotted along the broad high - road, with birch - trees on each side of it, following the infantry and artillery, who had gone on before
於是,驃騎兵們四人一排沿著兩旁長著白樺樹的大道,跟在步兵和炮兵後面開拔了,只聽見馬蹄踩在泥濘的路上的噗哧聲,佩刀的鏘鏘聲和輕輕的談話聲。Light roman infantry
羅馬輕步兵Made up of men who are neither knights or of noble birth, these veteran warriors wear light armour and are armed with a cavalry spear and a sword, as well as a large cavalry shield
由既不是騎士也不是貴族的士兵組成,這些老兵身穿輕甲,手拿馬矛和劍以及一面騎兵大盾。Pitiable as the position of these wounded men was, it was obvious that if one gave up one cart to them, one might as well give alland would even have to put the carriages too at their service
無論怎樣同情這些留在這里的負傷官兵,顯然,給了一輛,就沒理由不再給一輛,給完了又還要給自家乘坐的輕便馬車。On every side, behind and before, as far as the ear could reach in every direction there was the rumble of wheels, the rattle of carts, of waggons, and of gun - carriages, the tramp of horses, the crack of whips, the shouts of drivers, the swearing of soldiers, of orderlies, and officers
從四面八方,前前後後,聽力所及之處,傳來車輪的轔轔聲輕便馬車車廂普通大車和炮架的隆隆聲馬蹄得得的聲音馬鞭噠噠的響聲催馬的吆喝聲士兵勤務兵和軍官的咒罵聲。分享友人