轅馬 的英文怎麼說

中文拼音 [yuán]
轅馬 英文
wheelhorse; thiller; horse in the shafts; shaft-horse
  • : 名詞1 (車前駕牲畜的兩根直木) shafts of a cart or carriage2 (轅門) the outer gate of a governm...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  1. The carriage creaked and rattled as it flew over the rough stones, and the slightest obstacle under the wheels would have caused disaster ; but it kept on in the middle of the road, and those who saw it pass uttered cries of terror. ali suddenly cast aside his chibouque, drew the lasso from his pocket, threw it so skilfully as to catch the forelegs of the near horse in its triple fold, and suffered himself to be dragged on for a few steps by the violence of the shock, then the animal fell over on the pole, which snapped, and therefore prevented the other horse from pursuing its way

    陡然地,阿里放下了他的長筒煙,從口袋裡抽出了繩索,巧妙地一拋,那繩圈就套在了離他較近的那匹的前蹄,然後忍痛讓自己被向前拖了幾步,在這幾步的時間里,那條巧妙地投出去的繩索已逐漸收緊,終于把那匹狂怒的的兩腳完全拴住了,使它跌倒在地上,這匹跌到了車上,折斷了車,使另外那匹也無法再向前跑了。
  2. The coachman could not see the shafts of the carriage

    車夫望不見車的軒。
  3. But though he believed so implicitly that he was king of naples, and sympathised with his subjects grief at losing him, after he had been commanded to return to the service, and especially after his interview with napoleon at danzig, when his most august brother - in - law had said, i have made you king that you may rule in my way, and not in your own, he had cheerfully resumed his familiar duties ; and, like a well - fed, but not over - fed stallion feeling himself in harness, prancing in the shafts, and decked out in all possible motley magnificence, he went galloping along the roads of poland, with no notion where or why he was going

    盡管他堅信他是那不勒斯王,對即將與之離別的臣民的悲傷覺得抱歉,但最近,在他奉命又回軍隊之後,特別是在丹澤ohisut見到拿破崙之後,當至尊的舅子對他說: 「 je vous ai fait roi pour rgner ma manire , mais pas la voatre 」 ,他愉快地從事起他熟悉的事業,像一匹上了膘,但卻長得不太肥的,感到自己被套起來,在車中撒歡,並打扮得盡可能的華貴,歡歡喜喜,得意洋洋地沿著波蘭的大道奔跑,而自己卻不知道何處去和為什麼。
  4. The sparrow upon the wire, the cat in the doorway, the dray horse tugging his weary load, feel the long, keen breaths of winter

    停在電線上的麻雀,躲在門洞里的貓,還有負重跋涉的轅馬,都感受到了悠長刺骨的冬的氣息。
  5. The right - shaft horse began to pull, the high springs creaked, and the carriage swayed

    右邊的轅馬拉緊了套,車盤的彈簧吱扭地作響,車身搖晃了起來。
  6. When he recovered his senses, pierre found himself sitting on the ground leaning on his hands. the ammunition - box, near which he had been, had gone ; there were a few charred green boards and rags lying scattered about on the scorched grass. a horse was galloping away with broken fragments of the shafts clattering after it ; while another horse lay, like pierre, on the ground, uttering a prolonged, piercing scream

    皮埃爾清醒過來,用兩手撐著地坐在那兒他身旁的那個彈藥箱不見了只有燒焦的碎木片和破布散落在燒焦的草地上,一匹拖著散了架的車,從他身旁飛跑過去,另一匹,也像皮埃爾一樣,躺在地上,發出凄厲的長嘯。
  7. He knew this, and therefore awaited what was to come with more patience than his horses, especially the left one, the chestnut falcon, who was continually pawing the ground and champing at the bit

    他知道這樣的情形,所以比他的尤其是左的棗紅,叫雄鷹,此刻在踏腳和嚼嚼子更有耐心地靜候事態的發展。
  8. Two of the sledges were the common household sledges ; the third was the old counts, with a trotting horse from orlovs famous stud ; the fourth, nikolays own, with his own short, shaggy, raven horse in the shafts

    馱著前二輛三駕雪橇,老伯爵乘坐第三輛雪橇,由奧爾洛夫的大走,尼古拉乘坐私人的第四輛雪橇,由他那匹矮身量的毛烘烘的黑
  9. Again yerza and milka, running side by side, like a pair of horses, flew after the hare ; the hare was better off in the ditch, the dogs could not gain on him so quickly

    葉爾扎和米爾卡就像套在單車上的一對,並排地追捕兔子這只兔子在界溝里覺得更困難,獵犬不能很快地向它逼近來。
  10. The shaft - horse swayed to and fro, pricking up his ears as though to ask : are we to begin or is it too soon ? zahars sledge could be distinctly seen, black against the white snow, a long way ahead now, and its deep - toned bell seemed to be getting further away

    轅馬搖晃著身子,動動耳朵,好像在發問: 「現在就開始,或者是還早? 」扎哈爾的黑色的雪橇在白皚皚的雪地上還可以看得清楚,但是它已經駛到很遠的前方去了,低沉的鈴聲也漸漸隔遠了。
  11. A bar used with a double harness to connect the collar of each horse to the pole of a wagon or coach

    軛狀物用雙具把每個軛連到四輪運貨車或公共車的桿上的木條
  12. Nikolay looked behind. the other sledges, with crunching runners, with shouts, and cracking of whips, were hurrying after them

    尼古拉回頭望了一眼,另外幾輛雪橇也趕上前來,揚起鞭驅使轅馬飛奔,雪橇中傳來一片吶喊聲和尖叫聲。
  13. Their shaft - horse was moving vigorously under the yoke, with no sign of slackening, and every token of being ready to go faster and faster if required

    那匹轅馬在軛下堅毅地晃地身子,沒有考慮減低步速,于必要時情願加一把勁,再加一把勁。
  14. It was only from the wind seeming to blow more freely in their faces, and from the tugging of the pulling trace - horses, quickening their trot, that they saw how fast the sledge was flying along

    只憑那彷彿迎面吹來的越吹越大的風聲拉緊挽韁和加速飛奔的拉邊套的轅馬的牽動,就可以明顯地意識到,三駕雪橇何等迅速地飛奔。
  15. It was so light that he could see the metal discs of the harness shining in the moonlight, and the eyes of the horses looking round in alarm at the noise made by the party under the portico of the approach

    天還很亮,他看見搭扣和轅馬的眼睛在月亮下發出反光,這幾匹兒驚恐地望著那些在黑暗的臺階上的遮陽下喧嚷喊叫的騎者。
  16. He had a permanent running wound on the outside of his right leg, originated by the constant bruisings of aristocratic carriage - poles during the many years that he had been in regular employ at the king s arms, casterbridge

    許多年來,他一直是卡斯特橋市王家酒店長期雇傭的車夫,他右腿的外面長期受到豪華車車的摩擦,從而產生出一個長年不愈的傷口。
  17. The horse stood between the shafts of the carriage

    站在大車車中間。
分享友人