轉船地點 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnchuándediǎn]
轉船地點 英文
place of transshipment
  • : 轉構詞成分。
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (液體的小滴) drop (of liquid) 2 (細小的痕跡) spot; dot; speck 3 (漢字的筆畫「、」)...
  1. Then i turned and went down chesnut - street and part of walnut - street, eating my roll all the way, and, coming round, found myself again at market - street wharf, near the boat i came in, to which i went for a draught of the river water ; and, being filled with one of my rolls, gave the other two to a woman and her child that came down the river in the boat with us, and were waiting to go further

    於是我個彎,經過栗子街和胡桃街的一段,在路上吃那一卷東西,兜一個圈子,發現我又在市場街碼頭,離開我剛來時停處不遠,我到那裡去喝一河水,我的三卷中的一卷已塞滿我的肚子了,於是就把另外的兩個給一個婦人和她的孩子,她是和他們一齊來的,正在等著到更遠的方去。
  2. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁,或其他方;舶也可續航或回航,直接或間接,抵達或停留在長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或,全部或部分將貨物卸在此港口或;承運人或長也可將貨物留在上,直到回航或直到承運人或長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何方;承運人或長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  3. Among them, " transit goods " are those passing through the territory by land, transshipment goods " are those only changing the means of transport at a place having a customs office and without passing through the territory by land, and " through goods " are those carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft

    其中,通過境內陸路運輸的,稱「過境貨物」 ;在境內設立海關的換裝運輸工具,而不通過境內陸路運輸的,稱「運貨物」 ;由舶、航空器載運進境並由原裝運輸工具載運出境的,稱「通運貨物」 。
  4. With the help of dynamic qualitative information of working marine diesel power equipment in this field and expertise, a new long - distance oil monitoring expert system of marine diesel power equipment has been proposed and developed with the characteristic of expounding the dynamic features of marine diesel power equipment from the perspective of chaos knowledge, possessing intellectualized auxiliary decision - making mechanism based on fuzzy reasoning and neural network reasoning, utilizing mathematic analysis model established by means of track facility states of chaos vector and capable of evaluating the analysis results of oil monitoring facil ity ' s development of engine power and its working conditions accurately

    然後,結合廣泛搜集的本研究領域內舶柴油機動力裝置在運行中的動態定性信息與專家經驗,研製開發了運用混沌學的觀闡釋舶動力裝置的動力特性,並擁有基於模糊推理與神經網路協作推理的智能化輔助決策機制,採取通過求取設備狀態混沌向量等方法建立的數學分析模型進行數據分析,能準確評價舶柴油機動力裝置油液監控設備狀態變化趨勢及其運狀況的遠程輪機油液監控診斷專家系統。本文研製開發的遠程輪機油液監控診斷專家系統在internet intrabet網路環境下,具有遠程智能專家診斷的特
  5. Seminars were specially designed for the participants featuring environmental pollution problems in property management sectors, programme on source separation of domestic waste and environmental estates experience sharing, etc. in 2005 06, a total of five seminars and 13 visits to environmental estate - tin wah estate, tai po kau nature reserve, island west transfer station and stonecutters island sewage treatment works, etc will be organised for the participants

    我們特別為參加者設計了專題講座,內容包括物業管理業常遇到的環境污染問題廢物源頭分類計劃簡介屋苑環保經驗分享等。在2005 06 ,我們除了舉辦五個專題講座外,還為參加者安排13個參觀活動,包括環保屋苑-天華大埔?自然護理區港島西廢物運站昂洲污水處理廠等。
  6. To take action against space junk, nasa engineers in 1996 explored the idea of using a ground - based laser to deflect it out of a spacecraft ' s path

    為了預防太空廢棄物造成損害, nasa的工程師在1996年想出了一個子,利用面雷射使太空廢棄物向,以避開太空
分享友人