轉船運輸 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnchuányùnshū]
轉船運輸 英文
transshipment
  • : 轉構詞成分。
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. Attending to procedures for ships entry into and departure from the port and arranging for pilotage, ships berth and loading discharging ; 2. preparing documents and, subject to authorization, signing bills of lading, contract of affreightment, ships dispatch demurrage agreements and collecting money and settling payment ; 3. canvassing cargoes, arranging passenger transport, accepting cargo space booking on behalf of the carrier, and attending to procedures for shipments and transshipment of cargoes ; 4

    公司的業務范圍包括: 1辦理舶進出港口手續,聯系安排引航靠泊和裝卸2繕制單證,代簽提單合同速譴滯期協議,代收代付款項3承攬貨物和組織客源代辦接受定艙業務以及貨物的托和中4聯系水上救助協辦海商海事5辦理舶集裝箱以及貨物的報關手續6代辦員旅客或貨物的有關事項。
  2. Where, by a peril insured against, the voyage is interrupted at an intermediate port or place, under such circumstances as, apart from any special stipulation in the contract of affreightment, to justify the master in landing and re - shipping the goods or other movables, or in transshipping them, and sending them on to their destination, the liability of the insurer continues notwithstanding the landing or transshipment

    如果由於承保危險使航程在中途港或中途某地中斷,除了合同中的任何特殊規定之外,在長有將貨物或其他動產卸下及重裝,或往其目的港的正當理由的情況下,保險人應繼續承擔責任,盡管發生了該卸岸或
  3. Transshipment at hamburg is necessary for goods to be dispatched / shipped / delivered to our port. therefore, your packing must be seaworthy / navigable and stand the rough portage during transit

    到我們口岸的貨物必須在漢堡,因此你們的包裝必須具有適航性,並能經得起途中的粗魯搬
  4. In addition, the second part of text adopts mmg segregative math model and correlative series test result and built ship manoeuvre movement equation of one propeller and one rudder ocean transport ship in still deep water. besides, the text used math model to workout calculated program that was modeled on ship ' s turning trajectory and zigzag manoeuvre

    另外,論文後半部基於mmg分離式數學模型及相關的系列化試驗結果,建立了單槳單舵海洋舶在靜水中的舶操縱動方程,利用數學模型,編制了計算程序,對舶回動、 z形操縱動進行了數學模擬。
  5. Improve the management level of coscon, meet the increasing demands in the capital market ; enhance the professional business ability, strengthen and develop the global container shipping network ; implement active sales policy ; solidify, penetrate and extend effective market ; equally develop fleet management and managing fleet, route extension and reduction ; build effective customer service system, win the market by “ high quality ” service ; bring the advantage of alliance cooperation into full play, improve the profit - making ability ; strengthen the use of information system, boost “ digital ” development ; implement the strategy of “ talent for strong business ”, train responsible company and responsible staff ; establish a complete financial and accounting system of capital operation to improve the level of financial management ; optimize the domestic and overseas management pattern, form a resultant force of the global container shipping network ; expand the scale of shipping capacity, enhance the company ' s competitive edge ; finish the transformation from sheer production operation to the double operations of capital and production, maintain the sound and stable development of business

    提高公司管治水平,滿足不斷提升的資本市場要求;增強專業化經營能力,鞏固發展全球集裝箱網路化;實行積極營銷政策,鞏固、滲透和拓展有效市場;實現隊經營與經營隊並舉及航線擴張與退出並舉;構築有效的客戶服務體系,以「高品質」服務贏得市場;發揮聯盟合作優勢,提高盈利能力;堅持強化用信息系統,催生「數字化」 ;實施「人才強業」戰略,打造責任公司、責任員工;建立完善資本經營財會體系,提高財務管理水平;完善海內外管理模式,形成全球集裝箱營銷網路的合力;擴大公司力規模、增強公司競爭實力;完成由單純的生產經營向資本經營和生產經營並舉的變,實現公司業務的健康、穩健發展。
  6. Coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval

    第十五條沿海舶、漁和從事海上作業的特種舶,未經海關同意,不得載或者換取、買賣、讓進出境貨物、物品。
  7. [ article 15 ] coastal vessels, fishing boats and special ships engaged in operation on sea shall not carry, exchange, purchase, or transfer the ownership of inbound or outbound goods and articles without prior customs approval

    第十五條沿海舶、漁和從事海上作業的特種舶,未經海關同意,不得載或者換取、買賣、讓進出境貨物、物品。
  8. Shipment must be made in a regular liner vessel and shipment / transhipment by flag vesselof israel, serbia, montinegro srtrictly prohibited

    貨物必須選擇定期班輪隻。裝過程中,隻嚴禁懸掛以色列/塞爾維亞/ montinegro國旗。
  9. The electric motor is of great importance and value in transportation, not only because it is used to drive electric cars and electric locomotives, but also because recently it has come to be used to turn the propellers of ships

    電動機在上有很重要價值,這不僅是因為用它來驅動電車和電氣機車,而且還因為近來已用它來動輪的推進器。
  10. Our company undertakes import & export sea transportation 、 ship chartering of heavy cargo and all kinds of vehicles which import & export to ( from ) nantong port 、 other port along the changjiang river and shanghai port or other coastal port etc., including forwarding, chartering 、 cargo warehousing 、 customs formalities 、 cargo inspection declaration and agency for cargo transportation insurance 、 inquiry and relative business

    我司可承辦南通及長江周邊港口,上海及沿海港口的海、空、陸、報關、報驗、報檢、保險代理、倉儲、中、托、訂艙、相關短途、集裝箱整、拼箱,大宗散雜貨、大件機械設備及各種機車、車輛、鋼材等貨物的租及國際多式聯服務及結算雜費等相關咨詢業務。
  11. Unless otherwise agreed, shipment of the goods on deck, partial shipment and transshipment shall not be allowed

    除非另行同意,貨物不能放在甲板上,分批和不允許。
  12. Among them, " transit goods " are those passing through the territory by land, transshipment goods " are those only changing the means of transport at a place having a customs office and without passing through the territory by land, and " through goods " are those carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft

    其中,通過境內陸路的,稱「過境貨物」 ;在境內設立海關的地點換裝工具,而不通過境內陸路的,稱「貨物」 ;由舶、航空器載進境並由原裝工具載出境的,稱「通貨物」 。
  13. A non - negotiable sea waybill indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or lash barge 子 母 船 as evidenced by the non - negotiable sea waybill

    即使信用證禁止,只要非讓海單上證實有關貨物已由集裝箱、拖車或子母,銀行仍可接受註明將要發生或可能發生的非讓海單。
  14. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    人可根據自己的判斷,為確保在卸:貨港速遣或貨物,此後繼續上的全部或部分貨物,並在回航途中或以後的航行中卸貨,或在其他港口卸貨,並就承人的方便載或該貨物至目的地,費用由方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承的規定處理, ,或按一般提單有關其他承此貨物的承人的規定處理。
  15. This department undertake the shipping space - booking, chartering, picking up cargo at door of all kinds of exported merchandise. it also provides the services of cargo storage, transportation, container stuffing, hanger container handling, customs clearance, bill of lading, commercial inspection, sanitary inspection, insurance and leasing of ships

    :承辦各類出口貨物的訂艙配載、上門取貨、在港口或北京接發貨、倉儲、中、裝箱、掛衣、報關、制單、商檢、衛檢、理貨、保險及租等業務。
  16. Technique of transshipment in the transportation chain - loading of bulk freight wagons - interfaces for wagons loading equipment

    鏈中的技術.散裝貨物貨車的裝載.貨車裝載設
  17. Supporting services these include various freight - related services, such as cargo - handling, container trucking and storage, warehousing, cargo transhipments, distribution and consolidation, barge handling, and 24 - hours computerised wagon tracking services

    包括各種與貨相關服務,例如貨物裝卸、集裝箱與儲存、貨物儲倉、貨物、分卸、裝箱、躉裝卸,以及二十四小時貨卡、集裝箱追蹤等服務。
  18. Kodai provide reefer tramp service to cover for russia, south east asia, south pacific, indian ocean, atlantic ocean, brazil. also provide transit at open sea from fish boat

    恆大提供的不定期散貨冷藏服務覆蓋以下區域:俄羅斯,東南亞,南太平洋,印度洋,大西洋,巴西。還提供公海漁拔載服務業務。
  19. A bill of lading indicating that transhipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transhipment, if the goods have been shipped in a container, trailer or lash barge as evidenced by the bill of lading

    即使信用證禁止,只要提單上證實有關貨物已由集裝箱、拖車或子母,銀行仍可接受註明將要發生或可能發生的提單。
  20. This tanker mainly serves as a shuttle tanker for transferring heavy fuel oil from offshore terminal to onshore terminal for large tankers moored at the pearl river or outside it

    67 . 00m本主要為停泊珠江及珠江以遠等地的油輪,承擔從卸油站到油庫的重質燃料油的中任務。
分享友人