轉讓通知 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnràngtōngzhī]
轉讓通知 英文
notice of assignment
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. A notice by the obligee to assign its rights shall not be revoked, unless such revocation is consented to by the assignee. " combined with the author ' s own practice, this article discusses when conveying creditor ' s rights, if the debtee does not perform obligations to inform the debtor, afterwards obtains the transferee ' s written notice with the debtor ' s signature and affirmance, the conveyance is not absolutely invalid, as long as the transferee identifies the conveyance

    文章結合作者自身實踐,論述了在債權中,債權人未履行債務人的義務,但事後經受人書面,債務人簽字確認的,只要受人能夠證明行為確實存在,該並非對債務人絕對無效。
  2. Below this kind of circumstance, want to continue to retain insurance concern, policy - holder is when the cession of insurance mark, answer to inform an underwriter in time, so that the underwriter is right, the circumstance of the alienee of insurance mark undertakes investigating, the circumstance such as the safe common sense that understanding alienee has to the appraisal of the value of insurance mark and them and the safety precaution that take to the likelihood of insurance mark, whether to continue in order to decide accept insurance

    在這種情況下,要繼續保持保險關系,投保人在保險標的時,就應及時保險人,以便保險人對保險標的受人的情況進行調查,了解受人對保險標的價值的估價以及他們具有的安全常識和對保險標的可能採取的安全措施等情況,以確定是否繼續承保。
  3. When carrying out a program compulsively what law of according to of court of the 73rd people sets to transfer the equity of partner, ought to inform company and collectivity of partner, other shareholder has below coequal condition preferential buy right

    第七十三條人民法院依照法律規定的強制執行程序股東的股權時,應當公司及全體股東,其他股東在同等條件下有優先購買權。
  4. Such assignment will have no effect on the obligor without notice thereof

    未經,該對債務人不發生效力。 」
  5. In addition, zhongzhi patent and trademark agent co., ltd is also authorized by the state intellectual property office to provide intellectual property services for its domestic and foreign clients, the services being involved in patent, utility model, design, trademark, software and so on ; patent infringing litigation ; patent trademark search ; patent technology assignment ; patent technology assessment ; intellectual property counselor ; intellectual property knowledge training ; patent license ; negotiation ; drafting intellectual property contract and so on. the art fields of the services widely refer to communication, electrics, mechanics, physics, chemic, biology project and so on

    深圳市中專利商標代理有限公司是國家指定的國內和涉外專利代理機構,服務范圍涵蓋整個識產權領域,包括國內外專利商標軟體登記等識產權的信息咨詢服務和申請代理專利侵權訴訟代理或反訴代理專利信息的檢索專利專有技術服務專利技術評估擔任企業識產權顧問為企業提供識產權培訓及專利許可證貿易咨詢,談判和合同擬定等其它識產權方面的各項服務,專業覆蓋信電子機械物理化學生物工程等技術領域。
  6. I acknowledged no natural claim on adele s part to be supported by me, nor do i now acknowledge any, for i am not her father ; but hearing that she was quite destitute, i e en took the poor thing out of the slime and mud of paris, and transplanted it here, to grow up clean in the wholesome soil of an english country garden. mrs. fairfax found you to train it ; but now you know that it is the illegitimate offspring of a french opera - girl, you will perhaps think differently of your post and protegee : you will be coming to me some day with notice that you have found another place - that you beg me to look out for a new governess, etc. - eh

    當時我並沒有承認自己有撫養阿黛勒的義務,就是現在也不承認,因為我不是她的父親,不過一聽到她窮愁潦倒,我便把這個可憐蟲帶出了巴黎的泥坑,移到這里,她在英國鄉間花園健康的土壤中,乾乾凈凈地成長,費爾法克斯太太找到了你來培養她,而現在,你道她是一位法國歌劇女郎的私生女了,你也許對自己的職位和保保人身份,改變了想法,說不定哪一天你會來見我,我己經找到了別的工作。
  7. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承人沒有履行義務,致令該事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名義登記,警方交部繼續把所有違例定額罰款書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶書正副本親自交到牌照事務處,正式登記該項
  8. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承人沒有履行義務,致令該事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名義登記,警方交部繼續把所有違例定額罰款書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應約同新車主將簽妥的過戶書正副本親自交到牌照事務處,正式登記該項
  9. A notice of assignment of rights given by the obligee may not be revoked, except with the consent of the assignee

    債權人權利的不得撤銷,但經受人同意的除外。
  10. Where the obligee assigns its rights, it shall notify the obligor. such assignment is not binding upon the obligor if notice was not given

    第八十條債權人權利的,應當債務人。未經,該對債務人不發生效力。
  11. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which may be or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsement is produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的,除非經被保險人和在後續時經受人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,保險人亦不予承認。
  12. No assignment of or interest in this insurance or in any moneys which maybe or become payable thereunder is to be binding on or recognized by the underwriters unless a dated notice of such assignment or interest signed by the assured, and by the assignor in the case of subsequent assignment, is endorsed on the policy and the policy with such endorsements produced before payment of any claim or return of premium thereunder

    本保險利益或依本保險得付或應付款項的,除非經被保險人,和在後續時經受人,簽署載有日期的此種轉讓通知批註在保險單上,並在支付賠償或退還保險費之前,將如此批註的保險單提交給保險人,不約束保險人,或為保險人承認。
  13. Yet intellectual property ' s legal monopolization is a decisive factor of franchisor ' s right in restricting franchisee ' s activities in their contract to some extent. at the same time, franchise also involves three parties of franchisor, franchisee, and other relevant competitors and includes competitive relation in terms of the horizontal and vertical levels. besides, a franchisor tends to use his advantages to abuse his rights, restricting competition against the anti - monopoly law such as tied selling, resale price maintenance and regional restrictions, when he signs a contract with a franchisor

    因為特許經營與壟斷專營有相似之處,在特許經營中,特許人(或稱特許權人)過特許經營合同將其所擁有的商標、商號、專利或專有技術等使用權授予被特許人,這就涉及到識產權、產品銷售權、技術技巧等的,而識產權本身的合法壟斷性質決定了特許人在特許經營合同中有權對被特許人的活動進行一定的限制;同時,特許經營又涉及特許人、被特許人和其他相關競爭者,包含橫向、縱向兩個層次的競爭關系,特許人與被特許人簽訂特許經營合同時,極有可能利用其優勢地位濫用特許權,做出搭售、維持售價格、區域限制等與反壟斷法相抵觸的限制競爭行為。
  14. Document ry credit transfer advice

    跟單信用證轉讓通知
  15. Documentary credit transfer advice

    跟單信用證轉讓通知
  16. Where the obligee assigns a right, the assignee shall assume any incidental right associated with the obligee ' s right, except where such incidental right is exclusively personal to the obligee

    第八十二條債務人接到債權轉讓通知后,債務人對與人的抗辯,可以向受人主張。
  17. Upon receipt of the notice of assignment of the obligee ' s right, the obligor may, in respect of the assignee, avail itself of any defense it has against the assignor

    第八十三條債務人接到債權轉讓通知時,債務人對與人享有債權,並且債務人的債權先於的債權到期或者同時到期的,債務人可以向受人主張抵銷。
  18. Upon receipt of the notice of assignment of the obligee ' s right, if the obligor has any right to performance by the assignor which is due before or at the same time as the assigned obligee ' s right, the obligor may avail itself of any set - off against the assignee

    第八十三條債務人接到債權轉讓通知時,債務人對與人享有債權,並且債務人的債權先於的債權到期或者同時到期的,債務人可以向受人主張抵銷。
  19. If the guarantor / issuer or another person obliged to effect payment has received a notice originating from the beneficiary, in a form referred to in paragraph ( 2 ) of article 7, of the beneficiary ' s irrevocable assignment, payment to the assignee discharges the obligor, to the extent of its payment, from its liability under the undertaking

    如果保證人或另一付款義務人收到受益人以第7條第2款所指之形式作成並發出的不可撤銷轉讓通知,向該受人的付款可以免除債務人在其付款范圍內,依據保函所承擔的付款義務。
  20. Promoting transfer of advanced technologies and innovations through joint research, technology consultation, investment promotion, licensing and other modes of cooperation ; promoting collective initiatives, especially from countries of the region, to strengthen them in global negotiations on intellectual rights through policy dialogue forums

    過聯合研究,技術討論,許可證以及其它合作方式來促進先進技術和創新過政策對話推進集體創新,特別提高itpc業務服務地區在全球范圍有關識產權方面的談判地位
分享友人