轉讓申請書 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnràngshēnqǐngshū]
轉讓申請書 英文
a letter of application for transfer
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  • 申請書 : application form
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Article 21 in applying for the assignment of a registered trademark, the assignor and the assignee shall file one application for assignment of a registered trademark with the trademark office

    第二十一條注冊商標的,人和受人應當向商標局交送《注冊商標》一份。
  2. ? answers : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ? ( 2 ) " estate card " or other right certificate ; ? ( book of 3 ) business contract ; ? ( the land of 4 ) administration transfer or derate land cost, the approval file that needs to refer city bureau or substation to agree to make over reachs the proof of complemental price money ; ( house of 5 ) city, region changes the give an official that do to reach cent door summary table ; ? ( 6 ) identification ; ( 7 ) is not legal person unit, need to offer branch of its property right to agree with cession proof

    ?答: ( 1 ) 《房地產移登記》 ; ? ( 2 ) 《房地產證》或其它權利證; ? ( 3 )買賣合同; ? ( 4 )行政劃撥或減免地價款的土地,需提交市局或分局同意的批準文件及補足地價款的證實; ( 5 )市、區房改辦的批復及分戶匯總表; ? ( 6 )身份證實; ( 7 )非法人單位的,需提供其產權部門同意的證實。
  3. An original assignment executed by the inventor if the applicant is not the inventor himself

    如果人不同於發明人,由發明人簽署的正本
  4. Any unit or individual person shall not buy, sell, transfer or fraudulently use the bills, medicine bags, labels for pharmaceutical preparations, and medical documents such as medical record card, prescription pad, examination application, examination report, certificate of health examination, certificate of disease, birth certificate, death certificate, etc

    任何單位或者個人不得買賣、出借、或者冒用標有醫療機構名稱的票據、藥品分裝袋、制劑標簽以及病歷卡、處方箋、檢查單、檢查報告單、檢查證明、疾病證明、出生證明或者死亡證明等醫療文件。
  5. Card of conduction house property : 1, original of id of the person that buy a house and photocopy ( belong to what the unit buys a house to refer the corporate organization proof such as business charter and original of certificate of share of unit agency person and photocopy ) ; 2, booklet of registered residence of the person that buy a house or census register proof ; 3, commodity house hands over credential original ( offer " contract of commodity house business " original ) ; 4, original of building agree card, photocopy and book of money of agree duty pay original of the 6th couplet ; 5, original of the bill that buy a house ( the desired result original that belongs to an unit to buy a house receives xerox ) ; 6, building plan ; cost of production of property right card : droit of house of 10 yuan of towns registers cost : 80 yuan / card area is in less than of 500 square metre : 200 yuan / ancestor house property property right makes over : 1, former " building droit card " original and " land access card " original and photocopy ; 2, building business ( or crossing - over ) contract ; 3, agree card original and photocopy and book of money of agree duty pay original of the 6th couplet ; 4, applicant id original and photocopy and booklet of registered residence or census register proof ; cost of production of property right card : droit of house of 10 yuan of towns registers cost : 80 yuan / card area is in less than of 500 square metre : 200 yuan / ancestor the charge that above is collection of house property management department

    辦理房產證: 1 、購房人身份證原件及復印件(屬單位購房的提交營業執照等法人資格證實及單位經辦人身份證原件和復印件) ; 2 、購房人戶口簿或戶籍證實; 3 、商品房交接憑據原件(提供《商品房買賣合同》原件) ; 4 、房屋契證原件、復印件和契稅繳款第六聯原件; 5 、購房發票原件(屬單位購房的校驗原件收復印件) ; 6 、房屋平面圖;產權證工本費: 10元城市房屋所有權登記費: 80元/證面積在500平方米以內: 200元/宗房產產權: 1 、原《房屋所有權證》原件及《土地使用權證》原件和復印件; 2 、房屋買賣(或互換)合同; 3 、契證原件和復印件及契稅繳款第六聯原件; 4 、人身份證原件和復印件及戶口簿或戶籍證實;產權證工本費: 10元城市房屋所有權登記費: 80元/證面積在500平方米以內: 200元/宗以上為房產治理部門收取的費用。
  6. The application shall be accompanied by the original application for assignment of a registered trademark or application for renewal of trademark registration as well as the notice of rejection

    同時附送原《注冊商標》或者《商標續展注冊》和《駁回通知》 。
  7. " during the 15 - year period, conversion to guaranteed titles will occur upon registration of first transfer or voluntary application subject to presentation of a solicitor s certificate of good title. new developments will also be registered under the new title registration system, " said professor yeung. " after 15 years, all unconverted land will be deemed to be converted to the title registration system.

    楊汝萬教授說:在這十五年內,首次注冊或自願的情形下,如能出示律師簽發的妥善業權證明,業權會換為新制度下注冊的獲保證業權,所有新發展物業亦會在新業權注冊制度下獲得注冊。
  8. " during the 15 - year period, conversion to guaranteed titles will occur upon registration of first transfer or voluntary application subject to presentation of a solicitor s certificate of good title. new developments will also be registered under the new title registration system, " said professor yeung

    楊汝萬教授說:在這十五年內,首次注冊或自願的情形下,如能出示律師簽發的妥善業權證明,業權會換為新制度下注冊的獲保證業權,所有新發展物業亦會在新業權注冊制度下獲得注冊。
  9. Where the right to apply for a patent or the patent right is assigned, the parties must conclude a written contract and should register it with the patent administrative organ under the state council

    專利權或者專利權的,當事人應當訂立面合同,並向國務院專利行政部門登記,由國務院專利行政部門予以公告。
  10. Technology transfer contracts include contracts for the assignment of patent, assignment of patent application right, transfer of technical secrets, and patent licensing. a technology transfer contract shall be in writing

    第三百四十二條技術合同包括專利權、專利、技術秘密、專利實施許可合同。技術合同應當採用面形式。
  11. Upon application, the government is also prepared to issue title certificates, documents required to be produced and surrendered following transfer of a property

    政府收到后,亦會發出業權證明。這是業權契據,有關人士在物業時,須出示和交出該等契據。
  12. In transferring technology for which the patent is pending, the licensor should provide the licensee with such patent application documents as the letter of application, a manual on the invention and its abstracts, charts, and the letter requesting proprietary rights, and a progress report on the application process

    供方正在專利的技術,應向受方提供,發明說明及其摘要、附圖和權利要求等專利文件,以及該的進展情況。
  13. Article 9 the investor, with the intention to substantially control the listed company by means of contract transfer, after having received the approval in accordance with item ( 1 ), item ( 2 ), item ( 3 ) and item ( 4 ) in article 8, shall submit the acquisition statement and the related documents to china securities regulatory commission, and after the check and approval by china securities regulatory commission, conduct stock transfer confirmation procedures, transact registration transfer procedure in securities registration and clearing institutions

    第九條投資者擬通過協議方式構成對上市公司的實際控制,按照第八條第(一) 、 (二) 、 (三) 、 (四)項的程序獲得批準后,向中國證監會報送上市公司收購報告及相關文件,經中國證監會審核無異議後向證券交易所辦理股份確認手續、向證券登記結算機構辦理登記過戶手續。
  14. The board has delegated its power of approving non - contested applications for new issues, renewals, transfers and amendments to the director, deputy director environmental hygiene, assistant directors operations of the department and the secretary of the board

    至於沒有爭議的新領酒牌酒牌續期及修訂等,酒牌局把批準的權力,授予本署署長副署長環境?生助理署長行動及酒牌局秘
  15. The board has delegated its power of approving non - contested applications for new issues, renewals, transfers and amendments to the director, deputy director ( environmental hygiene ), assistant directors ( operations ) of the department and the secretary of the board

    對于沒有爭議的新領酒牌、酒牌續期、及修訂等,酒牌局把批準的權力,授予本署署長、副署長(環境?生) 、助理署長(行動)及酒牌局秘
分享友人