轉運費 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuǎnyùn]
轉運費 英文
forwarding charges
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 運費 : transportation expenses; freight; carriage; fare; freight charges
  1. Note : a " duties tax forwarding surcharge " is applied whenever the shipper requests that the duties taxes be billed to a payor outside the destination country. the third party s ups account number is required

    備注:當寄件人要求關稅和稅項是由目的地以外之國家的繳款人負責, "關稅與稅項附加"便會適用,而使用此服務必須提供第三者的ups帳戶號碼。
  2. Including personal data on suspects, defendants and witnesses who are involved in illegal activities such as smuggling, drug trafficking and abuse of narcotic drugs, intellectual property infringements, false trade description of goods involving origin, licensing and transhipment frauds, illegal import and export of strategic commodities, provision of services for the development and production of weapons of mass destruction, offences against the ordinances enforced by the department such as dutiable commodities ordinance, consumer goods safety ordinance, import and export ordinance and so on

    這包括牽涉在非法活動(例如走私、販毒、濫用毒品、侵犯知識產權、作涉及產地來源的虛假商品說明、簽證及欺詐、非法進口及出口戰略物品、提供有關發展及生產大規模毀滅武器的服務、違反本署所執行的條例的規定,如《應課稅品條例》 、 《消品安全條例》 , 《進出口條例》等等)中的疑犯、被告及證人的個人資料;
  3. On the base, the cheap labor resources in china, the expensive international long distance freight, the seasonal delicacy of many raw materials and its inconvenience in storage forwarded the process of the product that had been exported. and also because of the incitement of high profit of the export product, modern chinese inflexible pursuit of the industrialization and the severely patriotic spirit, pushed the convert of export process industry : from foreign merchant controlling the process industry alone to the native people investing in the expert process industry, from the raw material and elementary product to the deep finished goods, from semi - processed goods to terminal products, from light industry goods to heavy chemical industry goods, and so export substitution developed silk - spinning, silk - weaving, cotton - spinning and weaving, the bean process, the egg process, noodle industry and etc were most outstanding. and also some heavy chemical industry products such as steel cement sour alkali and etc beginned to be exported

    其中有一點就是中國成了工業列強的原料品供應地,正是在此基礎上,由於中國勞力資源的便宜,國際長途的昂貴,以及許多原料品的時鮮性和不便於儲存,它們推動了該類產品的出口加工;也由於出口品高利潤的刺激,和近代中國人對工業化的執著追求以及強烈的愛國精神,促使出口加工業的發展由外商控制到國人投資經營化,由加工原料初級品向一定的深加工品化,由生產半成品向終端產品化,由輕工業品向重化工業品加工化,出口替代就這樣發展了起來。它以生絲、絲織、棉紡織、豆類加工、蛋製品、麵粉等加工最為突出,同時也興起一部分重化工業產品如鋼鐵、水泥、酸堿等的加工出口,呈現出一些較明顯的積極的發展趨勢。
  4. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和用算在貨主頭上;承人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空貨物,風險和用算在貨主頭上。
  5. Reduce the charge of the west kowloon transfer station to $ 30 per tonne

    調低西九龍廢物站的收至每公噸30元。
  6. Reduce the charge of the island east transfer station to $ 40 per tonne ; and

    調低港島東廢物站的收至每公噸40元;及
  7. Based on marginal analysis and flow calculations, this paper puts forward the wheeling cost model

    詳細討論了中的邊際分析,以電網的潮流計算為基礎,建立了轉運費定價的數學模型。
  8. Using delphi 5. 0, this paper exploited the software which has three functions : flow calculation, wheeling cost calculation and distribution of cooperation

    本論文開發的轉運費軟體具有三大功能:潮流計算、轉運費計算和合作分配解。
  9. This paper introduced game theory to analysis wheeling cost, discussed a cooperative game model, introduced a few game models in electricity market and proved the probabilities of cooperation among wheeling businesses

    把博弈論引入電力市場中的轉運費問題分析,討論了中的合作對策模型,並介紹了電力市場中的幾個博弈模型。
  10. Based on the practical problem of wheeling fee in electricity market, this paper researched the component of wheeling fee and decided the marginal cost analysis through comparison of various methods at present

    本文針對電力市場中的轉運費的實際問題,充分研究了轉運費的組成。通過對目前轉運費的各種計算方法的比較,選擇了邊際成本分析計算方法。
  11. ( 2 ) based on the whee1ing rate derived from spot pricing, a wheeling transaction charging method is proposed by use of a surcharge, which can refiect the percentage usage of the wheeiing transaction to the transmission system

    ( 2 )在由實時電價導出的轉運費基礎之上,進一步提出了根據業務對輸電系統的實際利用率收取附加業務定價方法。
  12. A optimizing model of port construction scale is established in the thesis and the variants in the model are selected scientifically and suitably based on analyzing the each factor to influence the freight cost which occurs in transportation system. according to the model trait, every variant meaning and mutual relation between variants hi the model, the restriction condition of optimizing scale for port construction is educed, a simpler method which is called " climb hill " method is used to find the optimizing solution and corresponding computer program is developed

    分析研究了輸系統中各種用項目對貨物轉運費的影響程度,科學合理地選取用項目,建立了港口規模優化模型,根據模型的特點和各參變量的物理意義及其相互關系導出了港口最優規模必須滿足的條件,給出了利用相對比較簡單的「爬山法」尋求最優解的方法,研製了相應的計算程序。
  13. In accordance with the fact of power system and the analysis of the power flow induced by a certain wheeling transaction in one transmission line to allocate the transmission losses and the unit power price of each transmission line, the paper proposed a corresponding wheeling costs model

    本文主要討論了電力市場中轉運費用的定價問題,結合電力系統的實際情況,通過描述業務對線路的使用程度來對線路固定成本及網路損耗進行分攤,並提出相應的轉運費定價模型。
  14. The carrier may, in its discretion, in order to secure dispatch for the vessel at port of discharge or trans - shipment of the goods, proceed thence with the whole or any portion of the goods on board and discharge the same on the return trip or subsequent voyage, or discharge the same at any other port and thence carry or forward the same at carrier ' s convenience to destination at vessel ' s expense, but at risk of shipper and consignee in either case, subject in other respects to the provisions of this bill of lading in case of transportation by the carrier, or of the usual bill of lading, of any other carrier performing the same

    人可根據自己的判斷,為確保在卸:貨港速遣或貨物,此後繼續送船上的全部或部分貨物,並在回航途中或以後的航行中卸貨,或在其他港口卸貨,並就承人的方便載或該貨物至目的地,用由船方承擔,但兩種情況風險均由發貨人和收貨人承擔,其他方面應按本提單有關承輸的規定處理, ,或按一般提單有關其他承此貨物的承人的規定處理。
  15. Finally, the paper classified the oil freight market index system into prior index group and posterior index group with cluster analysis method, furthermore, the prior index group and posterior index group were changed into 5 main factors with factor analysis method, which including prior synthesis factor, oil demand factor, oil price factor, invalid tonnage factor, tonnage supply factor. by using these 5 factors, we can analysis the oil freight market more clearly and effectively

    最後,本文確立了油率市場指標體系,應用聚類分析方法將其劃分為先行指標組和滯后指標組,並進一步應用因子分析方法,將先行指標組和滯后指標組化為五個主成分因子:先行綜合因子、石油需求變化因子、石油價格變化因子、無效力因子和力供給因子,找出了影響油率市場變化的主要因素,應用這五個主成分因子可以對油率市場進行更加清楚、有效的分析。
  16. Under the condition that the document of title to the goods is issued, the buyer ' s acquisition of the document of title will not affect the seller ' s right of stoppage in transit. but if the buyer transfers the document of title to a third party and the transfer is for value and in good faith, the seller will forfeit his right to exercise stoppage in transit and may not exercise his right. if the carrier detains the goods because of the non - payment of the freight, the seller should firstly pay the freight to the carrier so that the basis for the carrier to exercise his right of lien on the goods will not be established, and then exercise his right of stoppage in transit

    當貨物處于輸途中並且沒有簽發代表貨物的物權憑證時,買方未經賣方許可處置貨物並不影響賣方的中途停權,賣方仍然可以對貨物行使中途停權;在簽發了代表貨物的物權憑證的情況下,買方取得該物權憑證也不影響賣方的中途停權,但是如果買方已將該物權憑證讓給善意的、支付了對價的第三人時,賣方即不再享有該權利;在未付承人留置貨物情況下,賣方須先向承人支付,令承人喪失行使留置權的基礎,才可行使其中途停權。
  17. All transport transshipment charges will be included in the c. i. f. price

    所有的轉運費用都包括在到岸價格裏面了
  18. Br > all transport transshipment charges will be included in the c. i. f. price

    所有的轉運費用都包括在到岸價格裏面了。
  19. Through the research of wheeling cost and path - choosing, this paper found a scheme to minimize wheeling cost

    通過對轉運費用與路徑選擇問題的研究,在各種方案中找到了一種使轉運費用最小的方案。
  20. According to the shanghai sinotrans changjiang shipping co. ltd in chapter three, it mainly discusses the operation modality and some relative contents in the field of the booking of minor and main line freight space, the application of minor and main line transship article, measure and share of the second carrier ' s freight, document flow of transshipment and so on

    論文第三章針對上海中外長江輸有限公司所從事的長江集裝箱輸,從支、干線艙位的洽訂;支、干線中條款的應用;中轉運費計收分攤;中單證流程等方面進行作模式和相關內容的研究。
分享友人