轟木 的英文怎麼說

中文拼音 [hōng]
轟木 英文
todoroki
  • : Ⅰ象聲詞(指雷、炮擊等發出的巨大聲音) bang; boom Ⅱ動詞1 (雷鳴; 轟擊; 爆炸) rumble; bombard; exp...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  1. Raised earthworks inside the city walls could greatly reduce the effects of artillery bombardment.

    城墻以內突起的土工事可以大大減少大炮擊的效果。
  2. It was as bright as glory, and you d have a little glimpse of treetops a - plunging about away off yonder in the storm, hundreds of yards further than you could see before ; dark as sin again in a second, and now you d hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs - where it s long stairs and they bounce a good deal, you know

    天亮得耀眼,只見千萬棵樹梢在暴風雨中翻滾,和往常不同,連幾百碼以外也看得清清楚楚。再一剎那間,又是一片漆黑。這時只聽得雷聲猛烈地炸開,隆隆呼嚕嚕從天上滾下來,朝地底下滾過去,活象一批空空的桶在樓梯上往下滾,而且樓梯又長,知道吧,就連滾帶跳,不亦樂乎。
  3. But as before the lightning the serried stormclouds, heavy with preponderant excess of moisture, in swollen masses turgidly distended, compass earth and sky in one vast slumber, impending above parched field and drowsy oxen and blighted growth of shrub and verdure till in an instant a flash rives their centres and with the reverberation of the thunder the cloudburst pours its torrent, so and not otherwise was the transformation, violent and instantaneous, upon the utterance of the word

    293然而閃電之前,密集的雨雲因含濕氣過多變得沉甸甸的,膨脹起來。大團大團地蔓延,圍住天與地,使其處于深沉的酣睡狀態並低垂在乾涸的原野睏倦的牛和枯萎的灌叢與新綠的嫩葉上。接著,剎那間閃光將它們一劈兩半,隨著雷聲鳴,大雨傾盆而下。
  4. Some asteroids, despite their small size, possess satellites of their own. a handful of others suffer serious perturbations by major planets and travel in highly eccentric orbits, which can send them well beyond the orbit of jupiter. the so - called near - earth asteroids cross the earth s orbit and make occasional close calls to our home planet

    有些小行星體積雖小,但竟然擁有衛星而有些小行星,由於受到其他大行星的強烈攝動,軌道為極狹長的橢圓,遠日點甚至延伸至星的軌道以外近地小行星則會越過地球的軌道,不時在我們的庭園掠過,偷窺地球的一切,若有天真的登門造訪旄
  5. I stood, transfixed, unable to see, my body quivering with the roar.

    我站著,呆若雞,眼前一片模糊,身體隨著鳴聲而顫動著。
  6. It may seem strange to call a chamber drama about a geisha mother and daughter " ambitious ". but at 201 minutes, he has spun a tragically provoking epic based upon the popular novel by ariyoshi sawako. forced into prostitution due to financial circumstances, ikuyo descends into lustful passions with her clients

    原著者有吉佐和子是近代擅寫女性命運的作家和劇場導演,香華是其代表作之一,下拍成近三個半小時的史詩巨構,耗資一億二千萬,公映旋即動,是松竹當年最賣座電影。
  7. Fred karlin also received a grammy nomination for best soundtrack recording for his score of the sterile cuckoo, featuring the music from his oscar - nominated song come saturday morning, sung by distinguished actress - singer liza minelli

    這首歌是電影情人和陌生人的主題曲,由黛安基頓領銜主演,在著名的匠兄妹合唱團精心詮釋下,動一時,並獲得金唱片的殊榮。
  8. As he had anticipated, a thundering iron gate fell nearby, barricading the entrance to the suite. the parquet floor shook. far off, an alarm began to ring

    果然不出館長所料,附近的一扇鐵門然倒下,封住了通往畫廊的入口。嵌拼花地板震顫著。遠處響起了報警聲。
  9. Just then, with a roar and a whistle, a round - shot passed high above the roof of the log - house and plumped far beyond us in the wood

    正在這時,隆一聲過后,一顆炮彈呼嘯著從我們的屋上高高飛過,落到我們遠處的樹林里爆炸了。
分享友人