辨明是非 的英文怎麼說

中文拼音 [bānmíngshìfēi]
辨明是非 英文
distinguish between right and wrong
  • : Ⅰ動詞(辨別; 分辨; 明察) distinguish; discriminate; differentiate; recognize Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : Ⅰ名詞1 (錯誤) mistake; wrong; errors 2 (指非洲) short for africa 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 ...
  • 辨明 : distinguish between
  • 是非 : 1. (事理的正確與錯誤) right and wrong 2. (口舌) quarrel; dispute
  1. Some parents, regardless of the minors interests and their healthy growth, takes their children as bargaining counters of their own, in the fifth part, the author, based on this phenomenon, offers his tentative idea that more clauses be established in the new " marriage and family l

    根據這些要件,可以看出並所有的離婚糾紛均可提起賠償之訴,實踐中應根據具體情況,具體分析,,作出公正的判決,促使公民嚴肅認真地對待婚姻關系。
  2. So, it is a new topic for the moil education and school management in the university to help the college student to make clear of true or false and improve their ability of judgement and self - education

    因此,幫助大學生們,提高道德判斷力和自我教育能力,當前高校德育和學生管理工作面臨的新的課題。
  3. Pleased with the preference of one, and offended by the neglect of the other, on the very beginning of our acquaintance, i have courted prepossession and ignorance, and driven reason away, where either were concerned

    開頭剛剛認識他們兩位的時候,一個喜歡我,我很高興,一個怠慢我,我就生氣,因此造成了我的偏見和無知,遇到與他們有關的事情,我就不能
  4. After four months the medical director of the sanatorium declared her sane and responsible, and she was released.

    四個月之後,療養院的主任醫師宣布她神志正常,能辨明是非,於她獲釋出院。
  5. This is a programme in practical philosophy dealing with issues of applied ethics and areas of philosophy that touch upon practical decisions and real life problems

    在這個不分價值錯置的年代,若要擇善固執,除了靠一股道德勇氣之外,我們還須有清醒的頭腦分析的工具。
  6. My sister, though many years younger than i, is at least old enough to be at the age of discretion.

    盡管舍妹比我年輕得多,她至少也到了的歲數。
  7. Everyone should know the difference between right and wrong

    每個人都應該
  8. We must teach our children how to tell right from wrong

    我們應該教會孩子如何
  9. You tried to teach me right from wrong

    你費盡心思教我
  10. How can he be a judge if he can ' t distinguish right from wrong

    如果他不能,怎麼能當法官呢?
  11. They can separate facts from opinions and don ' t pretend to have all the answers

    他們能夠在事實與輿論之間,不會僭稱自己無所不曉。
  12. If only i hadn ' t said those silly words ! i was too young to distinguish right from wrong

    我沒說那些愚蠢的話該多好!那時我太年輕,不能
  13. Just as a coin has two sides, no side is better than the other ; it is often difficult to distinguish what is right from what is wrong

    正如一個硬幣有兩面一樣,不能說正面就比反面好;通常很難的吧?
  14. “ i can guess, ” lucidique said. “ you were born in filth, and you ' ve lived in filth so long you don ' t even see what ' s going on right in front of you

    「但我可以猜想, 」露辛迪克說, 「你出生貧寒,長期生活在陰暗骯臟的角落以至於漸漸無法。 」
  15. Success is really about choosing right from wrong, making a positive contribution to the world around you and valuing the things that are really important ? ? like family and friends

    成功其實意味著,為你身邊的人們做點好事和珍惜一切珍貴的東西,比如家人和朋友。
  16. Judging disputes requires intelligence. mediating disputes requires fairness

    之道在於理,促裁糾紛之道在於公正。
  17. And, hence, the elven - wise would be the lords of the eldar because they were empowered by their people to see matters more clearly, to choose and judge for their people, to exercise the communal wisdom and lore

    因此,精靈智者之所以都一些埃達的領主,因為他被他們的子民認可,能夠更加晰地,能夠為他的人民做出選擇和裁斷,能夠發揮集體的智慧和才藝。
  18. The spread of the thought led to people ' s failure to distinguish between truth and falsehood, misunderstanding the principle of national self - determination, the steadiness of state and the peace of the world being threatened

    這一思潮的泛濫,使世界上許多不事理的人們難,使國際法上的民族自決原則遭到曲解,進而使一國主權的合法性受到質疑,嚴重威脅國家的穩定與世界的安寧。
  19. Take time to pull yourself away from all the noise and just look around you. take inventory

    給自己一點時間擺脫喧嘩的糾纏,身邊的
  20. The master said, “ at fifteen i set my heart on learning. at thirty i could stand firm. at fourty i had no doubts. at fifty i knew the decree of heaven. at sixty i was already obedient ( to this decree ). at seventy i could follow the desires of my mind without overstepping the bounderies ( of what is right )

    孔子說: 「我十五歲立志學習,三十歲能自立,四十歲不會被迷惑,五十歲能知天命,六十歲對聽到的事情能分真假,判,七十歲便隨心所欲,不離準則。 」
分享友人