近岸捕魚 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnàn]
近岸捕魚 英文
i horefishing
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間距離短) near; close 2 (接近) approaching; approximately; close to 3 (親...
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 捕名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1. (生活在水中的脊椎動物) fish 2. (姓氏) a surname
  1. The landd welling ancestors of this modern king of the sea were hunters with legs and the jaws and teeth of killers. their favorite hunting grounds were probably shallow waters near the mouths of rivers or off a level stretch of coast, for fish, both finny and shell, were then more plentiful and easier to catch than animals. because of this, these land mammals came to spend more and more time in the water

    這個現代海中之王的陸上祖先,是有腿有顎有利齒的獵手。它們最喜歡的狩獵場,是靠河口或是平坦海海淺水區,因為當時有鰭的類和貝殼類動物比現在要多,而且比其它動物更容易捉。由於這一緣故,這些陸地上的哺乳動物便逐漸在水中呆得越來越長了。
  2. Many of our neighbouring countries have trawling bans, in recognition of the extreme destructiveness of inshore trawling

    香港鄰國家大部份都明白沿拖網遺害極深,早已禁止拖網作業。
  3. Whether it will consider strengthening the regulation of the fisheries industry by prohibiting fishermen from using fishing methods destructive to the seabed in inshore waters ; if so, of the details ; if not, the reasons for that

    會否考慮加強規管漁業,禁止漁民在水域以破壞海床的方法若會,有關的詳情若否,原因為何?
  4. Recently, i have received complaints from fishermen of cheung chau, peng chau, ma wan and mui wo, alleging that many fishermen have engaged in fishing activities in inshore waters using methods destructive to the seabed and marine ecology, such as clam dredging

    本人日接獲長洲坪洲馬灣及梅窩的漁民投訴,指不少漁民在水域以破壞海床和摧毀海洋生態的方法,例如挖蜆。
  5. The atlantic furnishes much food for the people on its shores. one of its most famous fishing regions, the grand banks, is near newfoundland

    大西洋為兩的人們提供了豐富的食物。大淺灘是最著名的區之一,位於紐芬蘭附
  6. However, with the decline of both activities, many residents now engage in mariculture or renting out leisure boats to tourists. only a small number of them still continue to fish in the coastal waters

    時至今天,隨著和耕種活動的式微,大部分居民都改以養或出租釣小艇為生,只有小部分仍然在水域作業。
  7. I saw the shoreline water heave above a thrashing paichi, an enormous black fish of these waters ; one had been caught the previous week weighing 430 pounds

    我看到的河水在起伏,上面翻騰著一條巨滑舌,那是這一帶水域出產的一種奇大的黑;上一個星期獲一條,重達430磅。
  8. In recent years, overfishing and coastal developments have resulted in a decline in fisheries resources in hong kong waters. to minimise these impacts, the artificial reefs programme is being implemented to help improve the sustainability of local fisheries and hong kong s inshore marine environment

    年,過度撈及沿發展令本港水域的漁業資源減少,為減低這些影響,漁護署正實施人工礁計劃,以幫助本地漁業可持續發展和改善地區的海洋環境。
分享友人