勝者無所獲 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngzhěsuǒhuò]
勝者無所獲 英文
the winners take notheing
  • : 勝名詞1. [化學] (有機化合物, 即「肽」) peptide2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Strange are the historical accounts that tell us how some king or emperor, quarrelling with another king or emperor, levies an army, fights a battle with the army of his foe, gains a victory, kills three, five, or ten thousand men, and consequently subdues a state and a whole people consisting of several millions ; and incomprehensible it seems that the defeat of any army, one hundredth of the whole strength of a people, should force that people to submit. yet all the facts of history so far as we know it confirm the truth of the statement, that the successes or defeats of a nations army are the causes or, at least, the invariable symptoms of the increase or diminution of the power of a nation

    論是哪一個國王或皇帝的歷史記載都表明,在他們和另一個國王或皇帝之間發生爭執之後,他們便集結軍隊同對方廝殺,戰殺死了對方三千五千以致上萬人,於是便征服了人口數以百萬計的國家和整個民族令人難以理解的是,為什麼只有一個民族力量的百分之一的軍隊戰敗,就使整個民族屈服,有的歷史事實就我們知道的都證實了一個道理:一個民族的軍隊在同另一個民族的軍隊作戰時得戰果的大小,是這個和那個民族實力增長或削弱的根本原因,或至少也是一個最重要的標志。
分享友人