迫使性的 的英文怎麼說

中文拼音 [shǐxìngde]
迫使性的 英文
impelling
  • : 迫構詞成分。
  • 使 : Ⅰ動詞1 (派遣; 支使) send; tell sb to do sth : 使人去打聽消息 send sb to make inquiries2 (用; ...
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 迫使 : force; oblige; compel; enforce; coerce
  1. Therefore it is necessary for enterprises to set up new mode so as to carry out various kinds of self - innovation activities. the ambidextrous organization is just a kind of reaction to the dynamic and complexity of the surroundings

    不確定環境下生存壓力使企業在競爭已有漸進技術變革領域同時,必須時刻關注突現技術發展。
  2. Real estate market characteristic becoming varied, experience of brain trust " can not solve market variety and problem of complexity totally. this force enterprise policymaker seek for rational, specialized scrupulous, scientific method come and discern to its huge colony

    房地產市場多元化特徵日趨明顯, 「智囊團」經驗已不能夠完全解決市場多樣和復雜問題,這便使企業決策者尋求更為理、專業、嚴謹、科學方法來對其龐大群體進行識別。
  3. The excess supply of datable women and the resulting dating disadvantage forces women into bursts of self - improvement, which may explain why they tend to be better dressed and better educated than men

    可約會女供應過剩,以及隨之而來約會劣勢使急於改善自我,這可以解釋為何她們往往比男穿著更考究,受教育程度也更高。
  4. The exigencies of forming may make it necessary to mismanage a pasture.

    生產過程中突發事件可能會使採取不適當草場管理措施。
  5. In accordance with the inherent continuity and stage - by stage essence characteristic of america ' s policy towards scandinavia, this part elaborates on how the united states treated scandinavia : from requiring of it the right to the bases in it, from orbiting the three scandinavia countries norway, denmark, and iceland into the north atlantic treaty organization, and making them under the control of the trade between the east and the west, to obliging the three countries to desert the " bridge building " between the east and the west

    根據美國對斯堪納維亞政策內在連續和階段特點,著重闡述了美國對斯堪納維亞從最初只要求基地權利到最終將斯堪納維亞挪威、丹麥、冰島三國納入北大西洋公約組織。並將斯堪納維亞挪威、丹麥等國裹脅進東西方貿易管制中以及使斯堪納維亞國家放棄東西方「搭橋」政策過程。第三部分進一步探討美國對斯堪納維亞政策演變過程。
  6. There would be recesses in my mind which would be only mine, to which he never came, and sentiments growing there fresh and sheltered which his austerity could never blight, nor his measured warrior - march trample down : but as his wife - at his side always, and always restrained, and always checked - forced to keep the fire of my nature continually low, to compel it to burn inwardly and never utter a cry, though the imprisoned flame consumed vital after vital - this would be unendurable

    在我心田裡有著一個只屬於我角落,他永遠到不了那裡,情感在那裡發展,新鮮而又隱蔽。他嚴酷無法使它枯竭,他那勇士般整步伐,也無法將它踏倒。但是做他妻子,永遠在他身邊,永遠受到束縛,永遠需要克制不得不將天之火壓得很小,使它只在內心燃燒,永遠不喊出聲來,盡管被禁錮火焰銷蝕了一個又一個器官這簡直難以忍受。
  7. As the most active and sensitive group in our modem society, university students are acutely aware of the impact of this variety. on one hand, they bravely face this variety, on the other hand, they urgently hope that they will receive the support and help from their family, society and friend, confronted with so many unavoided difficulties, nervousness and over - whelming press and thus feeling unpredentedly bafflement and agony

    大學生,作為社會中最活躍、最敏感群體,敏銳地感受到了這種變化沖擊。他們一方面迎接著這種變化,另一方面,面對各種不可避免困難、問題和壓力,心理和社會不成熟又使他們感到從未有過迷茫和痛苦,切地希望能夠得到來自家庭、社會、朋友等方面支持與幫助。
  8. So in your pursuit of truth, if you take to further efforts and indulge in concentration, training of the mind, forced abstinence, forced meditation, or complete slavery to the emotional attachment of the mind, the libido with the aid of the affected superego may connect you to the collective subconscious paralok where all dead souls - bad, good, or saintly - exist

    在追求真理過程中,如果你過度控制心靈,作守竅及強靜坐,又或者你完全像奴隸般把心靈託付給一個假導師,你便會接上集體潛意識,即所有不良以至邪惡亡靈之所在。那些亡靈會在你身上作用,使你得到超能力
  9. The stress of their jobs makes women more likely than men to drink too much coffee, eat high - calorie snacks and take less exercise than their male counterparts

    與男相比,工作壓力使飲用更多咖啡,食用更多高熱量零食,降低運動量以及增加吸煙量等不良生活習慣。
  10. The union is simply unwilling to acknowledge that if it wants to be a global power, it must play by global rules, and not try to force the world to bend to the results of self - serving anticompetitive horse - trading in brussels

    歐盟不願承認,如果它想成為全球力量,那麼它必須按照全球規則行事,不要企圖使世界屈從于在布魯塞爾通過自私自利、反競爭不公平交易達成結果。
  11. At a moment when nationalistic claims and counter - claims are resounding over the ice - floes, the region ' s intractability still forces its would - be conquerors to rub along

    當有朝一日國家主義主張或反訴回漾在冰川之上時,這一地區問題刺手仍將使那些自詡征服者們勉強共處。
  12. After setting out what he calls the " american creed, " lieven examines the historical roots of its antithesis, a " wounded and vengeful nationalism. " irrational hatred, even fear, of the outside world, combined with an obsessive belief in the treachery of american " elites " and intellectuals, is not only destructive at home ; it also demeans the traditional idea of a people with a special mission to help other nations that has been variously described over the years by many leaders and thinkers

    對外部世界無端仇恨甚至恐懼,再加上強癥式地相信美國「精英」和知識分子背叛祖國,這不但在國內是破壞,也貶低了人具有特殊使命去幫助其他國家這一在歷史長河中為很多領導人和思想家以不同方式加以闡發理念。
  13. Holding a " zero - sum " logic in mind, they would not offer any inducement and even would refuse to bargain with the enemy, and diplomatic efforts would focus on establishing international coalitions for isolating instead of communicating with its enemy. they would heavily capitalize on coercive means to compel the enemy to comply with its demands

    危機期間一味使用強制手段使對手接受己方提出條件,不給對手任何承諾和利益誘導,甚至不惜發出最後通牒;討價還價和外交努力著眼點在於獲得國際和國內支持,徹底孤立對手;一旦對手拒絕服從美方要求,美國則很可能憑借己方絕對優勢訴諸武力解決危機。
  14. This multidimensionality will force us to probe deeper into direct investment in this and the next chapter.

    這種多面使我們在本章及下一章中對直接投資進行更為深入探討。
  15. The pressures of his job drive the manager to be superficial in his actions.

    管理職務壓力使他採取行動只是表面
  16. A global playing field with vast communication networks demands the standardisation of language. it is pushing language towards greater uniformity, a trend that is all but irreversible

    這種全球大范圍大規模溝通,切要求語言規范化標準化,它正促使語言趨向大同。
  17. A global playing field with vast communication networks demands the standardization of language. it is pushing language towards greater uniformity, a trend that is all but irreversible

    這種全球大范圍、大規模溝通,切要求語言規范化、標準化,它正促使語言趨向大同。這個發展趨勢是人們難以逆轉
  18. It is necessary and feasible for cswa to develop management information system accomplishing flight control and information statistic functions. in this paper, section 2 introduced the basic concept of the management information system

    在此背景下,使用管理信息系統來實現生產調度室航班管理、信息查詢及統計已經具備了應用需求上和技術上可行
  19. Without meaning to lessen the dignity of suffering, which has quite enough to do with its waking hours, it is this that may often account for the profound sleeps enjoyed the night before hazardous battles, executions, and other demands upon an overexcited spirit

    筆者無意抹煞受苦受難莊嚴,因為人在清醒時候所遭到苦難已經足夠叫他煩惱,然而這也正好說明了人處在兇險鏖戰或死刑處決前夜,以及其它使精神過度興奮狀態之中,為什麼還能酣然沉睡。
  20. This also means that for every cross into the box you will have four players ( 2 fcs, amc / mca and a winger ) attacking the ball with the full - backs and mcd / dmc picking up any half - clearance to the edge of the area

    超級門將產生是因為上述極度防守陣形使球員不得不非常匆忙地抓住偶爾一閃而過機會,匆忙射門(人類易受傷質已經被編進了電腦智能裏面,比如沮喪、傷痛) 。
分享友人