追加保費 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuījiābǎo]
追加保費 英文
additional premium
  • : Ⅰ動詞1 (追趕) chase after; run after; pursue; catch up with 2 (追究) trace; look into; get to...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 追加 : add to (the original amount)
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司法特別清算制度,清算人的代表性制度,法院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和清算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別清算制度代之以司法特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後上"各電訊服務提供者的營運和銷售存在不少漏洞, "在"不斷增, "之後上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收電視, "之後上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後上"此外,由於香港房屋委員會與收電視營辦商簽訂協議,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線銷售人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推銷其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營銷的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交用,遇有消者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  3. Although disquieting and of course unacceptable that a non - food grade additive was found in some foods, it is also reassuring to know that legal mechanisms are in place to protect consumers ; the technology exists and is increasingly being employed to analyse foodstuffs for even minute quantities of contaminants, and of course that trace back systems are in place to exactly identify and remove sub - standard products

    盡管非食用級的添劑出現在食品中確實令人不安也無法接受,但令人安慰的是,還有立法機制在護消者現有技術日益被應用於分析食品中的微量污染物,同時食品蹤系統也可用來確認並清除不符合標準的產品。
  4. Would you please let us know the additional costs for insurance and transport of the goods , if you sent them by registered airmail

    若以航空掛號郵件寄送此貨品時,請告知及運金額。
  5. Over the past year, the committee has recommended that the industry improve business practices by enhancing the transparency of charges on foreign currency credit card transactions, strengthening ais debt collection practices, enabling guarantors to have a choice of limited or unlimited guarantee, and improving standards of advertising tactics adopted by institutions

    年內,委員會建議業界提高外幣信用卡交易收的透明度、強認可機構收欠債的手法、容許擔人選擇提供有限或無限擔,以及提高機構採用廣告手法的標準,藉此改善業界的經營手法。
  6. When investment situation is favorable, policy - holder still can increase additional investment at any time, all and additional insurance cost enters sum investment account, the accumulation of fortune of in order to

    在投資形勢有利時,投人還可隨時額外投資,所有額外將全額進入投資賬戶,用以財富的累積。
分享友人