退休金辦法 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìxiūjīnbàn]
退休金辦法 英文
pension plan
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; cease 2 (休息) rest 3 (舊時丈夫把妻子趕回娘家 斷絕夫妻關系) cast off on...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 退休金 : retirement pay; old-age pension; retired pay; retirement pension; pension; retirement annuity
  • 退休 : retire
  1. " decision " emeritus staff has left before carrying out, still set hair provisions old gold so by the country, at the same time executive annuities adjusts method

    《決定》實施前已經離退的人員,仍按國家原來規定發給養老,同時執行養老調整
  2. Answer : basis " the give an official that total bureau of national tax wu pays one - time compensation gold of the worker to deduct a problem before duty of enterprise income tax about the enterprise " ( country tax case 2001 918 ) regulation, the business is fixed number of year of regular to already was being amounted to job, certain the age or the worker interior that near emeritus age are retreated raise disbursement one - time life subsidy, and the company pays to remove the one - time compensation expenses of labor contract worker ( include to buy outright defray of length of service ) etc, belong to " method is deducted before duty of enterprise income tax " ( duty delivers the state 2000 of 84 ) of the 2nd regulation " with obtain should what pay taxes income concerns is all and necessary with regular pay ", in principle can be deducted before duty of enterprise income tax

    答:根據《國家稅務總局關于企業支付給職工的一次性補償在企業所得稅稅前扣除問題的批復》 (國稅函2001 918號)規定,企業對已達一定工作年限、一定年齡或接近退年齡的職工內部退養支付的一次性生活補貼,以及企業支付給解除勞動合同職工的一次性補償支出(包括買斷工齡支出)等,屬于《企業所得稅稅前扣除》 (國稅發2000 84號)第二條規定的「與取得應納稅收入有關的所有必要和正常的支出」 ,原則上可以在企業所得稅稅前扣除。
  3. Specific measure is social insurance device unite to enterprise and worker according to fixed computational cardinal number and extraction scale collect emeritus fee, form the emeritus fund that consolidates management by social insurance device, extend according to the real need of emeritus charge again retired worker, in order to change emeritus charge complete by the practice of this company load, solve company load thereby the problem of emeritus charge attach too much weight to this and too little weight to that, the equal competition that is an enterprise creates a condition

    具體是社會保險機構按照一定的計算基數與提取比例向企業和職工統一徵收退費用,形成由社會保險機構統一治理的退,再按照退費用的實際需要發放給退職工,以改變退費用完全由本企業負擔的做,從而解決企業負擔退費用畸輕畸重的問題,為企業的平等競爭創造條件。
  4. Visit labor and social security office according to heibei " plan as a whole about former trade the enterprise rested with backing down on january 1, 1999 personnel annuities plan hair transfers the announcement of method " ( ji lao company [ 1999 ] 36 ) file regulation, right due to illness ( contain because labour causes damage, be not ) deal with retire ahead of schedule ( quit working ) personnel, its are basic old - age pension is same send by country of the state council [ 1998 ] the plan hair way that 26 files provide and the specific measure that heibei saves plan hair

    根據河北省勞動和社會保障廳《關于原行業統籌企業1999年1月1日以後退人員養老計發過渡的通知》 (冀勞社1999 36號)文件規定,對因病(含非因工緻殘)理提前退退職)人員,其基本養老一律按國務院國發1998 26號文件規定的計發和河北省的具體計發。
  5. Specific measure is, change enterprise loses a this business severally the method of emeritus cost, change to be united to enterprise and worker according to fixed computational cardinal number and extraction scale by social insurance device or tax authority collect emeritus fee, form the emeritus fund that consolidates management by the society, the emeritus charge of company worker extends directly by social insurance device, or entrust bank, post - office generation hair and entrust an enterprise to extend, in order to achieve balanced with the emeritus expense burden that reduces an enterprise, the equal competition that is an enterprise creates a condition

    具體為,改變企業各自負擔本企業退費的,改由社會保險機構或稅務機關按照一定的計算基數與提取比例向企業和職工統一徵收退費用,形成由社會統一治理的退,企業職工的退費用由社會保險機構直接發放,或委託銀行、郵局代發以及委託企業發放,以達到均衡和減輕企業的退費用負擔,為企業的平等競爭創造條件。
  6. Department of the company that press fatigue sends [ provision of 1999 ] 3 sign language : former trade plans as a whole the enterprise is the following 1999 retiree, when the method computation annuities that presses province, area, city, with worker of the year on province, area, city average wage is base

    按勞社部發[ 1999 ] 3號文規定:原行業統籌企業1999年以後的退人員,按省、區、市的計算養老時,以省、區、市上年度職工平均工資為基數。
  7. During this period, matters relating to working conditions and benefits such as salary, compensation for occupational injury, calculation of years of service, payment of pension etc. will be handled by the institution or company employing the individual in accordance with the provisions of the labor standards law and the labor pension statute ; matters relating to labor insurance will be handled in accordance with the provisions of the labor insurance statute

    自服滿替代役體位應服役期之日起,至所定役期期滿之日止。有關該階段役男之勞動條件,如薪俸職業災害補償工作年資退之提繳等事項,由用人單位依勞動基準及勞工退條例規定理保險事項依勞工保險條例規定理所需費用由用人單位負擔。
  8. Only according to relevant policy accumulative total capture is expended full 15 years, the ability after reaching legal and emeritus age can enjoy annuities treatment by the month, resent 15 years to accumulative total, one - time pay an individual interest of along with of individual account part, reason, exceed 45 one full year of life to male comrade, female comrade exceeds 35 one full year of life, deal with individual capture to expend formalities no longer ( already did not have real significance )

    根據相關政策只有累計繳費滿十五年,到達退年齡后才可以按月享受養老待遇,對于累計不滿十五年的,一次性將個人帳戶部分連同利息支付給個人,故,對于男同志超過45周歲,女同志超過35周歲的,不再理個人繳費手續(已沒有實際意義) 。
  9. Matters relating to working conditions and benefits such as salary, pension contributions etc. and insurance will be handled in accordance with the provisions of the labor standards law, labor pension statute and labor insurance statute. during this period, all expenses relating to the employment of the individual will be borne by the institution or company concerned

    研發替代役役男服役第3階段與用人單位間具有雇傭關系,有關勞動條件如薪俸退之提繳等及保險事項,依勞動基準勞工退條例及勞工保險條例規定理,其所需費用由用人單位負擔。
  10. When social pooling plus individual retirement account comes into effect, the issue of keeping the fund ' s balance will become more complicated than the old cash - in and cash - out pension mechanism. in the old system, a retired worker ' s pension money is calculated with a fixed ratio according to his of her salary when in employment

    養老保險制度在實行「社會統籌與個人賬戶相結合」計發和部分積累籌資模式后,養老保險基收支平衡問題將比現收現付籌資模式和按退前工資比例計發養老更為復雜。
  11. Visit labor office according to former heibei " < heibei province unites company worker system of primary endowment insurance implements measure > executive detailed rules " ( ji lao [ 1998 ] 47 ) regulation, this " executive method " emeritus staff has left before carrying out ( namely " old person " ), former the method of plan hair annuities is maintained changeless, at the same time executive annuities adjusts method normally

    根據原河北省勞動廳《河北省統一企業職工基本養老保險制度實施實施細則》 (冀勞1998 47號)規定,本《實施》實施前已經離退的人員(即「老人」 ) ,原計發養老維持不變,同時執行養老正常調整
分享友人