退出賬戶 的英文怎麼說

中文拼音 [tuìchūzhàng]
退出賬戶 英文
logout
  • 退 : 動詞1 (向後移動) retreat; draw back; move back 2 (使向後移動) cause to move back; remove; wit...
  • : account
  • : 名詞1 (單扇的門 泛指門) one panelled door; door 2 (人家; 住戶) household; family 3 (門第) f...
  • 退出 : withdraw from; bow out; secede; quit
  • 賬戶 : ac account
  1. Answer : in the emeritus before personnel end 1992, if former unit shows to already closed, stop, and, turn, and branch of clinking stage director is mandatory ; or have an unit but cannot offer " emeritus examine and approve a watch " the retiree that waits for a data, think individual account is medium uninterrupted length of service and actual abhorrent, but by the individual " emeritus card " on the account of uninterrupted length of service of account belongs to orgnaization of area social security to declare to place, adjust via checking approval hind to will give, but should not exceed out to have a job to the fixed number of year during retiring

    答: 1992年底以前退休的人員中,如原單位現已關、停、並、轉,且無上級主管部門託管的;或有單位但無法提供《退休審批表》等資料的退休人員,認為個人中連續工齡與實際不一致的,可憑個人《退休證》上記載的連續工齡記載向所屬區社保機構申報、經核實批準后將予以調整,但不應超自參加工作至退休期間的年限。
  2. Bea ( mpf ) personal contribution account ( pca ) building wealth for achieving your comfortable and carefree retirement. bea offers a pca to you. you can meet your target through regular monthly contributions

    想累積優厚的退休儲備,享受舒適的退休生活,東亞銀行誠意為你獻上個人供款,只需每月作額外供款,便可達到你的理想退休生活。
  3. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客因以下理由而使客蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付款指示iv本行未能兌現由客之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人的無效偽造或假冒證券或在保管人記入可能與此有關之項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  4. Analyses on entrusting loan policies of export drawback account

    退託管貸款政策分析
  5. Retired worker individual not insurance premium of pay medical treatment, take out certain fund partly as a whole from the society by medical treatment insurance device, delimit its individual account

    退休職工個人不繳納醫療保險費,由醫療保險機構從社會統籌部分拿一定資金,劃入其個人
  6. Chapter three is entitled " predictions and measurements of china ' s retirement pension funds under the sp & ira ", in the first place, it measures the fund needed in the framework of social security system, and in the second place, it measures the fund needed in the framework of personal account system

    第四章「對我國統結合養老保險的部分評價及政策建議」 。在上述三章的基礎上,對我國養老保險制度規定及其實際運行過程中存在的問題進行評價並給了部分政策建議,包括退休年齡的規定、個人的支付期限及其空運行等問題。
  7. According to the regulation, the worker has one of following state, can recover the memory remaining sum inside account of worker housing accumulation fund : ( 1 ) buy, build, break up build, overhaul lives oneself of housing ; ( 2 ) retire, emeritus ; ( 3 ) lose labor ability completely, stop labor to concern with the unit ; ( 4 ) the city that change of registered permanent residence gives a seat, county perhaps leaves the country resident ; ( 5 ) repay of loan principal and interest ; ( 6 ) the regulation that chummage exceeds domestic wage income is proportional

    按照規定,職工有下列情形之一的,可以提取職工住房公積金內的存儲余額: ( 1 )購買、建造、翻建、大修自住住房的; ( 2 )離休、退休的; ( 3 )完全喪失勞動能力,並與單位終止勞動關系的; ( 4 )口遷所在的市、縣或者境定居的; ( 5 )償還貸款本息的; ( 6 )房租超家庭工資收入的規定比例的。
  8. If, within 14 days of buying at full retail price, you see an identical item for purchase at a cheaper price as an alternative retail outlet in hong kong, we will refund you the difference. the maximum refund per item is hk 2, 500. the maximum refund amount allowed per card account per calendar year is hk 15, 000

    以charter卡購物后,若於14日內在香港其他零售店發現完全相同的商品以較低價格售,我們會將價格差額退回您的內-每件貨品可獲高達港幣2 , 500元的賠償,而每一會員每年可獲高達港幣15 , 000元的賠償。
  9. 4. 3 adjustments will be made to the points accrued in a program account if there are any credits posted in relation to a card linked to that particular program account including those arising from returned goods or services or from billing disputes

    4 . 3就與某計劃口相連的公司卡而言,如任何因該公司卡記于口的簽現包括任何因退還商品或服務或涉及簽爭議的簽,而獲得積分,將會在計劃口內作相應之調整。
  10. Additionally, you agree to immediately notify ups of any unauthorized use of your pin or any other breach of security, and to ensure that you exit from your account at the end of each session

    另外,閣下同意就對閣下pin的非法使用或其它違反安全的行為立即通知ups ,並保證會在每個階段結束時從閣下退
分享友人