透紅的 的英文怎麼說

中文拼音 [tòuhóngde]
透紅的 英文
rosy
  • : Ⅰ動詞1 (滲透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 2 (暗地裡告訴) tell secretly; let out; lea...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 透紅 : rosy
  1. Thoughts of antonia with her candid eyes, the touch of freckling on her pink-white skin, the fair hair gathered back, sprang up in shelton.

    謝爾頓忽然想起了安東妮亞,她率直眼睛,白里透紅的面孔上雀斑,攏在後面金色秀發。
  2. Although rose quartz is usually too cloudy to be used as a cut gemstone, a few exceptional pieces are found with enough clarity and color to make fine gems. most gemmy rose quartz is used as cabochons where the clarity is not as important as the color. rose quartz is also a very attractive ornamental stone and is carved into popular spheres, pyramids, obelisks, figurines and ornate statues

    粉晶原礦大多為塊狀,產于各地偉晶巖中,生長在上層質地比較好,粉晶質地易脆,因內含有微量胎元素而形成粉色,如果長時間接受陽光爆曬會失去原有嬌嫩色澤,常見人工加工方式是染色,明度由不到半至全都有,非常清澈明亮天然晶體,我們稱之為星光粉晶。
  3. I looked up through the smoke of my cigarette and my eye lodged for a moment upon the burning coals, and that old fancy of the crimson flag flapping from the castle tower came into my mind, and i thought of the cavalcade of red knights riding up the side of the black rock

    過香煙煙霧望過去,眼光在火炭塊上停留了一下,過去關于在城堡塔樓上飄揚著一面鮮旗幟幻覺又浮現在我腦際,我想到無數色騎士潮水般地騎馬躍上黑色巖壁側坡。
  4. She saw him stare at the coals glowing red through the crevices of the stove and run his fingers nervously through his hair.

    她瞧見他正過火爐縫隙凝視著那燒得火煤塊。他有些神經質地不斷用手指搔他頭發。
  5. She had the kind of water-gipsy face, dusky but rosy.

    她長著水上吉普賽人臉孔,黑里
  6. Her dusky red cheek and tight curls gave her an air of gaiety that seemed unsuitable in a child who should still have been in black for her parents.

    她黑里透紅的小臉蛋和濃密卷發使她顯得活潑快樂,看上去與一個剛死了爹娘,身上還穿孝服孩子應該有表情很不相稱。
  7. Finally its mouth gaped and its pink-white tongue shot out stiffly.

    最後它張著大口,舌頭直挺挺地吐了出來。
  8. His large head was pink, his brown hair thin and dry.

    大腦袋白里,褐色頭發稀薄幹燥。
  9. When she first saw me, her face suddenly changed into red, like an overripe tomato, our wonderful love began from then on

    當她第一次看到我,她臉刷地一下變得通,如同一枝熟西柿,我們偉大愛情從此拉開了序幕。
  10. When the flash tube is triggered, light from it penetrates the ruby.

    當打開閃光燈時,它所發出亮光穿寶石。
  11. Sashays by itself. this dildo, looks very natural, made of clear - pink - jelly - material. there are no longer any limits for your anal and vaginal fantasies ! 17 cm long, ? ca. 3 cm

    這款陽具看起來非常真實,採用色果凍材料製作,可以滿足你一切性幻想。 17厘米長,直徑3厘米。
  12. Blood - red streams of tomato juice oozed through the streets of the tiny spanish town of bunol as tens of thousands of people hurled tonnes of squashy fruit in the world ' s biggest food fight

    本文來自news . jewelove . net鮮西柿汁流遍了西班牙小鎮布諾大街小巷。數以萬計人加入這場世界上規模最大食品大戰,投擲了上百噸熟西柿。
  13. See your manhood grow as you create the thrilling vacuum by an easy manageable one - hand pressure pump. red see - through tube with measure scale. tube 22 cm long, inside diam. approx. 6. 5 cm

    這款真空增大泵會用一種非常簡單和可操控方式讓你陽具增大。它有外殼和尺寸刻度。全長22厘米,內徑6 . 5厘米。
  14. Ultrafine powder, the high quality ultrafine power has been got. ( 2 ) the perfect rutile has been got with flame fusion method in developed domestic sjz sintering machine, and the technology of crystal growth has been clearly analyzed. in the end the suitable techniche has been got on the basis of systemic study on the conditions of growth

    通過對晶體生長中籽晶方向、氣氛等作用大量深入研究,得出了金石晶體焰熔法生長現階段最佳工藝條件,即籽晶( 001 )在氫氧比為1 : 1附近,通過加氫進行擴肩,然後在1450加氧退火24hr后就能夠獲得完整石單晶。
  15. The jade - green crystal clear water current reflects the pinkish blue sky. the flickering light rays from the sun deeply sink into the " heavenly flowers " accented by birds leisurely extending their wings as they fly along the clouds over the water

    碧綠色似水晶般流水反映著粉藍天,閃爍陽光照在天堂花上,鳥兒悠閑地展開翅膀,沿著水面上雲彩飛翔。
  16. Hopefully, it will also refer readers back to sir wilfred ' s two great books, and to sentences as lovely as this : “ memories of that first visit to the marshes have never left me : ( 8 ) firelight on a half - turned face, the crying of geese, duck flighting [ 16 ] in to feed, a boy ' s voice singing somewhere in the dark, canoes moving in procession down a waterway, the setting sun seen crimson through the smoke of burning reed - beds, narrow waterways that wound still deeper into the marshes

    但願這本傳記也能讓讀者重新想起威福瑞那兩本偉大著作,想起這些動人語句: 「沼澤地第一次旅行始終縈懷:映照在側頭而望臉上火光,群鵝鳴叫,結對飛入覓食鴨子,黑暗某處男孩歌聲,順水而行獨木舟,過蘆葦墊燃燒發出濃煙看到那緋落日,狹窄河道蜿蜒而入沼澤深處。 」
  17. Pinking up means that the nipples turn a bright hot pink

    變成粉色就是說乳頭會變成色。
  18. The sun, a red ball through the dust, baked and scorched his back intolerably in his black coat

    太陽,灰塵彌漫中圓球,過他黑外衣烘烤著他背脊,令人難以忍受。
  19. He seemed supercilious in his manner to his companion, a fresh, rosy officer of the guards, irreproachably washed and brushed and buttoned. he held his pipe in the middle of his mouth, and drawing in a little smoke, sent it coiling in rings out of his fine red lips

    另一位客人長著一張白里透紅的面孔,精神煥發,是個近衛軍軍官,他梳洗得整清潔,扣上了衣扣,嘴中叼著一根琥珀煙嘴子,用那粉嘴唇輕輕地吸煙,從美麗嘴中吐出一個個煙圈來。
  20. Slender of woman, rosy cheek, the brilliance shines on the person ' s facial appearance, making the fresh flowers inferior to woman

    女人翩若驚鴻,婉若游龍體態,鵝脂透紅的面頰,轉眄流精光潤玉顏,讓鮮花遜色
分享友人