透雨 的英文怎麼說

中文拼音 [tòu]
透雨 英文
saturating [soaking] rain; soaker
  • : Ⅰ動詞1 (滲透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 2 (暗地裡告訴) tell secretly; let out; lea...
  • : 雨名詞(從雲層中降向地面的水) rain
  1. Chapter 3 and 4 researches soil depurating function and rule to rainwater by soil columniation penetrating examination on the basis of the two former chapters. and it analyses the influence of soil structure, contamination burthen and penetrating deepness to depurating effect, and discusses contaminate cumulation and renewing ability of soil

    第三章和第四章在前兩章的基礎上,通過土壤柱滲試驗,研究了水在土壤中的凈化作用及其規律,分析了土壤結構、污染物負荷、滲深度對土壤凈化效果的影響,並對污染物的累積和土壤凈化能力的恢復進行了探討。
  2. Tess had not known till now what was really meant by that. there are degrees of dampness, and a very little is called being wet through in common talk

    淋濕的程度是有差別的,在我們平常的談話中,被淋濕了一點兒,我們也說被淋得濕。
  3. She was drenched by the sudden downpour

    她被那場突然下的傾盆大淋得濕
  4. She was drenched through with rain.

    她被淋得渾身濕
  5. He was drenched with rain.

    澆得他全身都濕了。
  6. The gentle drizzle had soaked his fatigues.

    早已把他的衣褲打得濕
  7. Steel pole, fibreglass ribs, plastic j handle, silver fabrics cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,玻纖傘骨,塑彎柄柄,銀膠傘面,明膜包裝,晴兼用。
  8. Steel pole, fibreglass ribs, triangle handle, colorful nylon cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,玻纖傘骨,三角柄,花尼傘面,明膜包裝,晴兼用。
  9. Steel pole, steel ribs, golden handle, sadin cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,鋼骨,雙金套手柄,色丁布傘面,明膜包裝,晴兼用。
  10. Steel pole, steel ribs, plastic j handle, colorful nylon cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,鋼骨,塑彎柄柄,花尼傘面,明膜包裝,晴兼用。
  11. Steel pole, fibreglass ribs, colorful crystal handle, colorful nylon cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,玻纖傘骨,彩晶柄手柄,花尼傘面,明膜包裝,晴兼用。
  12. Steel pole, old - fibreglass ribs, black plastic handle, hidden lattice nylon cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鋼桿,老年玻纖傘骨,方黑塑彎柄,隱格尼傘面,明膜包裝,晴兼用。
  13. K - golden aluminium pole, steel ribs, k - golden aluminium j handle, nylon or sadin cloth cover, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    K金鋁傘桿,鋼骨, k金鋁彎柄,尼或色丁傘面,明膜包裝,晴兼用。
  14. Chromeplated steel pole, fibreglass ribs, auto open, abs j handle, anti - uv cloth, translucent plastic film packing, both for rainy and sunny use

    鍍鉻鋼桿,玻纖骨直桿自動傘架, abs彎柄,防紫外線銀膠珍珠膠面料,明傘套包裝,晴兼用。
  15. From the apartments on the ground - floor might be heard the sound of music, with the whirl of the waltz and galop, while brilliant streams of light shone through the openings of the venetian blinds

    今天象要下暴的樣子,天空上現在還浮蕩著一層薄霧。樓下的大廳里傳出華爾茲和極樂舞的樂曲,百葉窗的窗縫里出燦爛的燈光。
  16. Standard specification for door fittings, for watertight gastight airtight, weathertight, and non - tight doors, for marine use

    船用水密,氣密不氣和防風及無夾扣門的門配件
  17. You visit the earth and cause it to overflow ; you greatly enrich it ; the stream of god is full of water ; you prepare their grain, for thus you prepare the earth

    詩65 : 9你眷顧地、降下透雨、使地大得肥美神的河滿了水你這樣澆灌了地、好為人豫備五穀。
  18. With a sudden turn we left the pavement and roared up a rain - soaked gravel street

    一個急轉之後,我們離開了人行道,轟叫著開上了浸透雨水的碎石路。
  19. Thou visitest the earth, and waterest it : thou greatly enrichest it with the river of god, which is full of water : thou preparest them corn, when thou hast so provided for it

    詩65 : 9你眷顧地、降下透雨、使地大得肥美神的河滿了水你這樣澆灌了地、好為人豫備五穀。
  20. It does little to obscure vision, nothing to alter sound, and there are no movement modifiers based on whether the ground has been highly saturated or not

    對實現的朦朧沒有多少影響,也沒有改變聲音,土地也沒有因是否高度滲透雨水而改變自己的狀態。
分享友人