這不關他的事 的英文怎麼說
中文拼音 [zhèbùguāntādeshì]
這不關他的事
英文
that doesn-
" remember, " answered the abb calmly, as he replaced the jewel and its case in the pocket of his cassock, " it is your fault, not mine, that i do so
「要記住, 」教士一面回答,一面把寶石連盒子一起都放進了他的衣服口袋裡, 「我這樣去做,可是您的錯,不關我事。No, something top notch, an all star irish cast, the tweedy - flower grand opera company with its own legal consort as leading lady as a sort of counterblast to the elster grimes and moody - manners, perfectly simple matter and he was quite sanguine of success, providing puffs in the local papers could be managed by some fellow with a bit of bounce who could pull the indispensable wires and thus combine business with pleasure
才不是呢,而是最高級的,是愛爾蘭首屈一指的名角會演,由特威迪-弗羅爾大型歌劇團團長的正式夫人擔任主角,足以和埃爾斯特格萊姆斯79與穆迪-曼納斯80一比高低。這是十分簡單的事,他對此舉的成功充滿自信。關鍵在於得有個能夠在背後操持料理的傢伙,能讓當地的報紙給大吹大擂一番。When we try to determine our own relationship with the dhamma, eventually we find ourselves challenged to make sense out of its two seemingly irreconcilable faces : the empiricist face turned to the world, telling us to investigate and verify things for ourselves, and the religious face turned to the beyond, advising us to dispel our doubts and place trust in the teacher and his teaching
我們在嘗試決定自身與佛法的關系時,最終都會發現受到挑戰,需要對這兩副看上去不可調和的面貌作出合理的解釋:經驗主義的那一面朝向世界,告誡我們對萬事親自作調查與驗證,宗教性的那一面朝向超世,告誡我們遣除疑念,信賴尊師佛陀與他的教導。Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime
弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。He spoke in a strange northern accent ; his thoughts being turned inwards upon himself, his eye on his iron charge, hardly perceiving the scenes around him, and caring for them not at all : holding only strictly necessary intercourse with the natives, as if some ancient doom compelled him to wander here against his will in the service of his plutonic master
他說話時帶有奇怪的北方口音他心裏只管想著自己的心事,他的眼睛只管照看自己的鐵機器,而對周圍的景物差不多看也不看,毫不關心只有在特別必要的時候,他才和當地人說幾句話,彷彿他是在古老的命運的強迫下,不得不違背自己的意願漂泊到這里,為這個地獄之王一樣的主人服務。He was born in a businessmen family, because of the special reason, he can not take up the normal education. but he was a hard man and he had been hushi ' s english teacher by self - educated, because of the relation with hu and hard work, he became the leader of commercial press ltd beside with yuanji zhang. he not only reposited the commercial press ltd on the war, but also developed and enlarged press
他出身於一個商人家庭,因特殊原因沒能接受正規的學校教育,但依靠自學而博覽群書,最終成了胡適的英文教師。因著這一師生關系加上他本人努力而成為張元濟之後的商務主要負責人。他幾次與時勢抗爭,不僅在戰火中保存了商務,而且在形勢艱難的情況下將商務的事業日益發展壯大。The boss a fatso named craham throws a glance grudgingly at the swordman and tells him not to waste time choosing the weapons since people like him have already been destined to kick the bucket in no time after leaving the shop
聽了康德的話他費力的抬起眼皮看了看康德說,沒關系因為你這樣的很快就會完蛋在某個街角所以你不用擔心修兵器那麼長遠的事。I judged that that piece of paper meant that miss sophia was to meet harney somewheres at half - past two and run off ; and i judged i ought to told her father about that paper and the curious way she acted, and then maybe he would a locked her up, and this awful mess wouldn t ever happened
我尋思起來,我原本應該把這張紙片的事以及她行動的怪異之處告訴她父親的。這樣,他父親也許會把她關在房間里不許出來。這么一來,這多麼可怕的災禍就根本不會發生。This is not his problem. this is not your problem
這不關他的事.這不關你的事It doesn ' t matter with him. so what ' s use in abusing him
這不關他的事,你責罵他有什麼用呢?It didn t matter about him
這不關他的事。At this intelligence, in which he seemingly evinced little interest, mr bloom gazed abstractedly for the space of a half a second or so in the direction of a bucket dredger, rejoicing in the farfamed name of eblana, moored alongside customhouse quay and quite possibly out of repair, whereupon he observed evasively
布盧姆先生臉上露出對此事漠不關心的神色,茫然地朝著那艘陳舊的挖泥船-它被取了艾布拉那33這一雅號,看來已無法修理了-的方向望了半秒鐘光景,於是就閃爍其詞他說:Well, you must deal with him. it's no business of mine.
嗨,你必須照料他,這不關我的事。"it's not my affair, " said he, with a final shrug of the shoulders.
「這不關我的事,」他說,堅決地聳了一下肩頭。Don ' t ask peter about the work, he ' s a back - seat driver
不要向彼得問有關這項工作的事,他是多管?事的人。- figure they know something we don ' t ? - mijito. cierre la puerta y ven para ac ?
-是不是他們知道什麼我們不知道的事情? -孩子,關上門,到我這里來Figure they know something we don ' t ? - mijito. cierre la puerta y ven para ac
-是不是他們知道什麼我們不知道的事情? -孩子,關上門,到我這里來This week i found myself in an unusual situation where i had to deal with four men and they were interested in trying to do some gardening work for me, weeds and trees and stuff
這星期我經歷一件不尋常的事,關於四位男士,他們有興趣替我打理花園,打理花草樹木。What you are asking is more than i can do. please believe me, i continued, seeing him stir impatiently, you re making too much of the consequences of this affair. marguerite isn t the kind of girl you think she is
我終于說道, 「您要求我做的事超出了我的能力范圍,請相信我, 」我看見他作了一個不耐煩的動作,我繼續說道, 「您把這種關系的後果看得過于嚴重了。It also really focused a lot on the relationship between yao and colin pine, which worked at times, but at other times, i was kind of sick of seeing colin
這里邊還有許多時候在側重姚明和潘克倫的關系問題,有時候還行,但其他時間我不太願意聽關于這個翻譯的事情。分享友人