這個詞組 的英文怎麼說
中文拼音 [zhègècízǔ]
這個詞組
英文
set you up-
A compound word consisting of a noun combined with another noun or modifying adjective, the compound being treated as a noun in apposition ; if the adjective is the final element in a species - group name, its ending is determined by the gender of the noun it modifies ( and not by that of the generic name with which the species - group name is combined )
一個名詞與另一名詞或修飾性形容詞組成的復合字,這種復合字以同位名詞對待;如果該形容詞為一個種群名稱的最後部份,其結尾由所修飾的名詞的性屬來決定(並非由與該種群名稱相組合的屬名的性屬來決定) 。The cats out in cali like to use that one a lot
卡利的那些女人們喜歡用這個詞組The cats out in cali like to use that one a lot.
卡利的那些女人們喜歡用這個詞組. .“ last but not least " is regarded as a hackneyed expression
「最後的但並非最不重要的一點"這個詞組被認為是陳詞爛調了。But the american phrase "grown man" leaves out the preposition and this neologism is now taking hold in britain.
但是美國詞組「grownman」略去了介詞,這個新詞語如今正在英國扎了根。Have you ever heard of the term, " kiss my ass "
你聽過"去死吧"這個詞組嗎If you intend it to apply to just one noun, place that one noun at the end of the list and the modifier directly in front of it
如果是修飾兩個詞,可以用排比的手法分別在這兩個詞之前加上修飾語,如果你只想修飾一個名詞,那麼你就應該把這個詞放在這組詞的最後,然後在它的前面加上修飾語。At first i was unsure if the term referred topeople against social networking sites, or was a community for peopleaffected by anti - social personality disorder
起初,我還這個詞組怎麼斷句,指的是人反對社會化網路,還是反社會化人格障礙患者的網路。The expression has a precarious existence in britain, at any rate in the spoken language, and was first heard by me in this contest about 1937.
這個詞組在英國,至少在口語中,一直不穩定,我第一次聽到這種用法約在1937年。Some words, like astronaut, are made up entirely of greek or latin prefixes and suffixes
一些單詞,像宇航員這個詞,是完全由希臘語和拉丁語的前綴和后綴組成的。Coincidentally, powell and armitage were to fly to texas to meet bush at his ranch on tuesday night and wednesday morning
這個詞組的引申意思指的就是a一個沒有效率的人不中用的人,即無能者。The degree of propriety of a compound should be measurable. in this paper, we focus our attention on the rule learning of the second type of unknown words only. their morphological representation and the measurement for the propriety are studied
本論文將重心放在這類型的復合詞上,我們提出以語法語意及統計機率關系表達開放型未知詞組合成分的構詞律模型,這個模型用來表達及測度復合詞的結構合理程度。One example will suffice for this phrase
舉一個例子說明這個詞組就夠了。The teacher asked us to makea sentencewith " make a sentence "
教師讓我們用"造句"這個詞組造個句子。And that is true of this phrase, which came from england
這個詞組就是這種情況,該詞組起源於英格蘭。Jo : well it can be used to describe a person, a place, an object, a way of behaving, a
好了好了。我知道這個詞組可以用在這兒,用在那兒,但是你不是先跟我們說說這個詞組到底是什麼意思呢To remember the order of these three possible word parts in an english word, read the word from left to right as usual and think prefix - root - suffix or prs
為記住在一個英語單詞中可能有三個組成部分的順序,應照例從左向右讀這個詞時,並想著前綴?詞根?后綴或prs 。Work in groups. write as many verb phrases as you can. let ' s see which group can write the most phrases. one phrase one point. now, let ' s begin
(每組寫完后,派一個代表向全班同學匯報,然後老師把這些詞組板書在黑板上。 )T : work in groups. write as many verb phrases as you can. let ' s see which group can write the most phrases. one phrase one point. now, let ' s begin
(每組寫完后,派一個代表向全班同學匯報,然後老師把這些詞組板書在黑板上。 )In fact, this metaphor is part of a pattern of fire imagery that involves two other related terms as well
實際上,這個詞屬於火的一組類比,相關詞匯另有兩個。分享友人