這是宿命 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèshìxiǔmìng]
這是宿命 英文
it it destined
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • 宿 : 宿名詞[天文學] (星的位次) an ancient term for constellation
  • 宿命 : a moment in destiny
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. It was the old concept of determinism in a new form.

    用新方式來表達宿論的舊觀念。
  3. That is really pagan fatalism.

    名符其實的異教宿論。
  4. We are forced to fall back upon fatalism in history to explain irrational events that is those of which we cannot comprehend the reason

    為了解釋些不合理的現象也就說,我們不理解其合理性,必然得出歷史上的宿論。
  5. As tess s own people down in those retreats are never tired of saying among each other in their fatalistic way : it was to be

    在那些窮鄉僻壤的地方,苔絲自己家裡的人總宿論的口氣互相不厭其煩地說: 「中注定的。 」
  6. This may be called foreordination

    或許一種宿
  7. The tribulation was written in yuhua ` s novels befroe the nineties `, it can be generized two points : content that it was sadly essence it was sentimental. in yuhua ` s novels showed, tribulation consciousness main is a crisis world. it discusses that after entering into the nineties `, the tribulation in yuhua ` s novels take on a different apperance compared with before. in hard circumstances human aren ` t at a loss any longer, on the contrary, they save themselves out of tribulation with the “ living on ” optimism and tenacious life attitude. as a result, human crisis and degradation of human nature are extricated, it reflet the ultimate philosophical solicitude for human begings in yuhua ` s novels

    苦難一直余華小說反復渲染的主題,余華前期小說的苦難基本上可以概括為兩點:內容上的宿,本質上的傷感.余華筆下顯示出來的苦難場景基本上一個惡的世界, 90年代,余華轉型小說中表現出來的苦難具有了新的形態和意義,人在樣的苦難中不再茫然不知所措,而以活著的樂觀和堅韌的生存態度從苦難中拯救自己,人在人性危機和沉淪中得到了拯救,體現了作者在終極意義上的對人類的關懷。
  8. The tribulation was written in yuhua ` s novels befroe the nineties `, it can be generized two points : content that it was sadly essence it was sentimental. in yuhua ` s novels showed, tribulation consciousness main is a crisis world. it discusses that after entering into the nineties `, the tribulation in yuhua ` s novels take on a different apperance compared with before. in hard circumstances human aren ` t at a loss any longer, on the contrary, they save themselves out of tribulation with the " living on " optimism and tenacious life attitude. as a result, human crisis and degradation of human nature are extricated, it reflet the ultimate philosophical solicitude for human begings in yuhua ` s novels

    原文:苦難一直余華小說反復渲染的主題,余華前期小說的苦難基本上可以概括為兩點:內容上的宿,本質上的傷感.余華筆下顯示出來的苦難場景基本上一個惡的世界, 90年代,余華轉型小說中表現出來的苦難具有了新的形態和意義,人在樣的苦難中不再茫然不知所措,而以活著的樂觀和堅韌的生存態度從苦難中拯救自己,人在人性危機和沉淪中得到了拯救,體現了作者在終極意義上的對人類的關懷。
  9. Being human, and heat seeking by nature, it is our destiny to rise from the ashes of what we ' ve known and be reborn again into our deeper potential and destiny

    作為人類,自然界熱力永恆的追隨者,躍出已知世界的灰燼,在追尋內心深處的未知和渴望中獲得新生,我們的宿
  10. Going back to walter sickert ' s 1936 picture jack and jill, based on a film still of edward g robinson and joan blondell in the nior movie bullets or ballots, one realizes how much photography and the movie have infiltrated and changed painting

    再回過來看看沃爾特?西克特1936年的作品《傑克與吉爾》 (幅作品依據的悲觀宿論影片《子彈還選票》中一張愛德華?魯濱遜和瓊?布隆代爾的電影劇照) ,人們就不難發現攝影和電影對繪畫的滲透和改變多麼大了。
  11. That is the only way to live life and face the future if you have

    禁慾主義,宿論,活著和面對未來的唯一方法
  12. Jim and me was in a sweat again for a minute, being afraid there was going to be some more trouble amongst them ; so we was pretty glad when the duke says

    等到公爵說出了下面的話,我們真太高興了「老給壓迫的鐵蹄在泥地里踩,我的宿
  13. The experience helps prepare azumi for her difficult life as an assassin, which is fraught with tough moral choices, colorful villains, and rivers of blood flowing from the villains she dispatches - who happen to number in the hundreds

    ,在別人眼? ,她僅僅一個殘酷的冷血殺手!百人斬少女安雲,無法從宿的殺戮中逃脫出來
  14. There is destiny there, true, so it ' s not just blind luck, but it certainly isn ' t anything harry personally did or decided

    這是宿命,真的,所以它不僅僅胡亂的幸運,但當然也不哈利個人所為或選擇的。
  15. Is this a karma or what

    這是宿命什麼?
  16. Like the arcanum they pursue, such mages tend to be subtle, owing much less ( despite what others might think ) to bad horror movies and heavy metal than to a pervasive, cold and clinical outlook on creation, one in which they have already perceived the destiny of everything and flensed away their fear in the crucible that is the knowledge that all things must die in time

    就如同他們所追尋的奧秘,比起(不管其他人怎麼想)因劣質恐怖電影和重金屬之影響,冷酷默然的觀念更使些法師逐漸變得神經質,那使他們所理解萬物的宿以及從嚴酷的考驗中剝離他們的恐懼的,就那萬物必須適時死亡的認知
  17. People who can read previous existences can at the most trace the karma that people have collected in the past few hundred or thousand years

    宿通能看到人家的因果而已,幾百年幾千年因果最多的,不能統統看。
  18. It is a doom that follows them and none know yet what fate the gods hold in store for these bravest and noblest of ulthuan ' s princes

    跟隨他們的宿,沒人知道諸神為阿爾提南最勇敢和最高貴的王子們準備了什麼樣的運。
  19. It was exciting as a play for rhoda, that the two men were actually talking straight off about that fateful trip.

    對羅達來說,兩個男人實際上直截了當地談起那次宿性的旅行倒一幕動人心弦的戲劇。
  20. An extensive 2006 gallop poll in which a mere 30 per cent of japanese avowed a religion seems to confirm the widely - accepted understanding of an agnostic and even fatalistic japan

    在蓋洛普2006年的一項廣泛的民意調查中,只有30 %的日本人自認為擁有宗教信仰,項民意調查似乎核實了一項已被廣泛接受的認識,即日本不可知論的,甚至宿論的。
分享友人