通則的 的英文怎麼說
中文拼音 [tōngzéde]
通則的
英文
axiomatical-
11. 3 amex reserves the right to change the program terms conditions at any time
11 . 3美國運通保留于任何時間更改本計劃的條款及細則的權利。When measuring the magneto performance parameter , we find that the instrument which use to measure voltage and current is still the simple voltmeter and amperemeter in the national standard , and the form of wave that we observed is anomaly. based on the measure principles, it obviously ca n ' t be used to do quantitative analysis ; because the discharge process of ignition system is quite complex, accompanies with very strong electromagnetism interference, and the ignition current and voltage are variable , it make the measure of ignition energy become a difficult thing of ignition system performance detection
在磁電機常規測量時,發現在國家標準中用於測量電壓、電流的儀器仍然是普通的電壓、電流表,而觀測到的波形多為不規則的形狀,根據測量原理,顯然不能用其來做定量的分析;由於點火系統的放電過程比較復雜,伴隨著很強的電磁干擾,點火電流、點火電壓都是變量,使得點火能量的測量成為點火系統性能測試的一個難點。An articulation point is a vertex of a connected graph which can be split to yield an unconnected graph.
如果一個連通圖的一個頂點能被分割,從而使這圖成為一個不連通圖,則這個頂點稱為斷點。From the stipulation of the 《 general rule of civil law 》, the writer analyses the tutelary institutional defects, and also points out four parts to set up guardian system
第四部分為監護責任制度的研究。作者從《民法通則》的具體規定人手分析了我國理論及實踐中存在的法律沖突及監護責任制度的缺陷。The objective of the unidroit principles is to establish a balanced set of rules designed for use throughout the world irrespective of the legal traditions and the economic and political conditions of the countries in which they are to be applied
國際統一私法協會國際商事合同通則的目標是要制定一套可以在世界范圍內使用的均衡的規則體系,而不論在它們被適用的國家的法律傳統和政治經濟條件如何。Nowadays partnership company has become one important power in our country ' s market economy construction. although ( partnership company law of pro ) admits its civil status actually, it ' s quite obscure, infoivil law of prc ? he regulation is much more obscure
目前,我國的合夥組織已成為社會主義市場經濟建設的重要力量,而《合夥企業法》雖事實上承認了合夥企業的民事主體地位但並未明確規定, 《民法通則》的規定則更加含糊。The liable persons in general shall return of cargo or continue to deliver cargo, or compensate for losses according to " maritime code of prc ", " contract law of prc ", and " general principles of the civil law of the prc "
無單放貨損失界定的法律依據是我國《海商法》 、 《合同法》以及《民法通則》的相關規定,責任人一般要承擔返還貨物或繼續履行交付貨物,以及賠償貨物損失的責任。The relationship between the parties of outward bill is one kind of debit and credit connection by contract, the general letter of hypothecation is the basic legal file on rights and obligations of the contract parties, and the legal foundation is some related provision about domestic laws such as contract law, guarantees law, and civil law general
出口押匯的雙方當事人是一種契約借貸關系, 《總質押書》是雙方權利義務的基礎性法律性文件,其法律依據是國內法中《合同法》 、 《擔保法》 、 《民法通則》的相關規定。Preamble purpose of the principles
前言通則的目的1. 4. in disputes falling under the icsid convention, the principles might even be applicable to the exclusion of any domestic rule of law
對于屬于華盛頓公約范疇的爭議,通則的適用甚至可以排除任何國內法規則。The governing council is confident that those to whom the unidroit principles are addressed will appreciate their intrinsic merits and derive full advantage from their use
理事會確信收到國際統一私法協會國際商事合同通則的人們將感謝它所具有的重要價值,並在使用中受益非淺。The international character of the principles is also stressed by the fact that the comments accompanying each single provision systematically refrain from referring to national laws in order to explain the origin and rationale of the solution retained
而對每一條款所作的系統注釋也避免參照各個國家法律來解釋所采納的解決辦法的緣由和原理,這一事實本身也體現出通則的國際性。It is therefore important to understand the scope and purpose of incoterms - when and why you might use them - before you rely on them to define such important terms as mode of delivery, customs clearance, passage of title, and transfer of risk
因此,在依據其確定諸如交貨方式、清關、物權轉讓和風險轉移等重要條件以前,理解國際貿易術語解釋通則的適用范圍和目的? ?何時以及為什麼要採用他們? ?是至關重要的。Not too different is the situation of those countries with a well - defined legal system, but which after the recent dramatic changes in their socio - political structure have an urgent need to rewrite their laws, in particular those relating to economic and business activities
有些國家雖已有完善的法律體系,但剛剛經歷了劇烈的社會政治結構的變化,更新法律特別是有關經濟和商業行為的法律迫在眉睫,在這種情況下通則的作用也是明顯的。The idea is rather that of excluding from the scope of the principles so - called " consumer transactions " which are within the various legal systems being increasingly subjected to special rules, mostly of a mandatory character, aimed at protecting the consumer, i. e. a party who enters into the contract otherwise than in the course of its trade or profession
這就將所謂的"消費者合同"排除在通則的范疇之外,此類合同在不同的法律體系中正日趨適用一些特殊規則,這些規則絕大部分帶有強制性,目的在於保護消費者,消費者指的是並非出於職業和行業需要而訂立合同的當事人。The restriction to " commercial " contracts is in no way intended to take over the distinction traditionally made in some legal systems between " civil " and " commercial " parties and or transactions, i. e. to make the application of the principles dependent on whether the parties have the formal status of " merchants " commercants, kaufleute and or the transaction is commercial in nature
對"商事"合同的限定,並非照搬某些法律體系中對"民事"和"商事"當事人和或這兩種交易的傳統界定,即通則的適用僅依賴于當事人是否有正式的"商人"身份,和或交易是否具有商業性質。Naturally, to the extent that the unidroit principles address issues also covered by cisg, they follow the solutions found in thatconvention, with such adaptations as were considered appropriate to reflect the particular nature and scope of the principles. note : see especially arts
自然,當國際統一私法協會國際商事合同通則中提到的某些問題也包含在聯合國國際貨物銷售合同公約中時,它們則遵循公約規定的解決辦法,這種適應性恰如其分地反映了通則的性質和范圍。1. 8, 1. 9, 2. 2, in conjunction with 5. 7 and 7. 2. 2. in offering the unidroit principles to the international legal and business communities, the governing council is fully conscious of the fact that the principles, which do not involve the endorsement of governments, are not a binding instrument and that in consequence their acceptance will depend upon their persuasive authority
在將國際統一私法協會國際商事合同通則提供給國際法律界和國際商業界之時,理事會清楚地意識到通則並不是一項立即產生約束力的法律文件,因此,對通則的接受和認可將在很大程度上依賴于通則本身具有說服力的權威。Firstly, pursuant to prc laws and relevant judicial interpretations, no 2 construction and installation company shall be liable for any injuries suffered by its employees to the extent of the contract performance
根據我國《民法通則》的規定,從事高度危險作業的人致他人損害的,應負賠償責任。Sometimes, this rule is misunderstood and incorrectly applied. in some circumstances, the patients shall be asked to take part of the proof duty. iv ) damage claims arising from unskillful and fealty medical treatment shall be settled according to the regulation on malpractice, other complaints arising from medical neglect, which are not so severe to form the malpractice in the regulation on malpractice, shall be settled according to general principles of civil law
么要正確適用法律,對《醫療事故處理條例》四十九條第二款「不屬于醫療事故的,醫療機構不承擔賠償責任」要正確理解,醫療機構對醫療事故所引起的損害應適用《醫療事故處理條例》 ,對于雖不構成醫療事故,但醫療機構有過錯,且過錯與患者所受損害有因果關系的,應適用《民法通則》的規定,給受害人相應救濟。分享友人