通蒂 的英文怎麼說

中文拼音 [tōng]
通蒂 英文
tonti
  • : 通量詞(用於動作)
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  1. M tis in canada is the offspring of an amerindian and a white person

    摘要加拿大的梅斯人是指印第安人和白人婚的後代。
  2. A m tis in canada is the offspring of an amerindian and a white person

    摘要加拿大的梅斯人是指印第安人和白人婚的後代。
  3. Rome ( ap ) ? luciano pavarotti ' s health has deteriorated and and he ' s in serious condition, the italian news agencies ansa and agi reported wednesday

    羅馬( ap )據本周三義大利安莎訊社和agi訊社報道,男高音帕瓦羅的健康狀況已經惡化,目前身體情況非常糟糕。
  4. Juventus midifelder stephen appiah has joined fenerbahce for eight million euros ( $ 9. 66 million ), juve managing director luciano moggi was quoted as saying by the ansa news agency on monday

    尤文圖斯中場球員史芬.阿皮亞以800萬歐元轉會費內巴切。星期一尤文圖斯總經理在接受安莎訊社采訪透露這條消息。
  5. Nadia has a laptop with a. p. o. access

    婭的筆記本電腦可以進入apo
  6. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗娜解決了這個奇特的語言問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意見傳達給他。她用孜孜不倦的熱情,凡是日常生活上的普事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿足那依舊還活著而且還能思想的那大腦的希望和那個差不多已經死掉的身體的需要。
  7. Thereat laughed they all right jocundly only young stephen and sir leopold which never durst laugh too open by reason of a strange humour which he would not bewray and also ford that he rued for her that bare whoso she might be or wheresoever

    在座者嘻嘻哈哈大笑一,惟有青年斯芬與利奧波德爵士則毫無笑意。奧波德雖不言,想法卻與眾不同。不論是誰,在何處分娩,彼均抱有惻隱之心。
  8. Bora milutinovic believes that dreams, confidence and struggle are the most important things for teams that are on their way to the world cup finals

    博拉?米盧諾維奇認為,對於征戰在往世界盃決賽道路上的球隊而言,夢想、自信和奮斗是最重要的。
  9. John and sebastian cabot sailed back across the north atlantic with bad news for their patron, king henry of england. instead of a short sea route to japan and india, they had found only rocky, icy coasts

    約翰和塞巴斯安?卡伯特穿過北大西洋航行歸來,給其恩主? ?英王亨利七世帶回了不祥的消息:他們沒有找到往日本和印度的海上捷徑,只發現了多巖石的冰封的海岸。
  10. John and sebastian cabot sailed back across the north atlantic with bad news for their patron king henry instead of a short sea route to japan and india they had found only rocky icy coasts it was as a mere afterthought that they mentioned that they had visited a place near what they called new found isle

    約翰和塞巴斯安卡伯特穿過北大西洋航行歸來,給其恩主英王亨利七世帶回了不祥的消息:他們沒有找到往日本和印度的海上捷徑,只發現了多巖石的冰封的海岸。
  11. And she was wondrous stricken of heart for that evil hap and for his burial did him on a fair corselet of lamb s wool, the flower of the flock, lest he might perish utterly and lie akeled for it was then about the midst of the winter and now sir leopold that had of his body no manchild for an heir looked upon him his friend s son and was shut up in sorrow for his forepassed happiness and as sad as he was that him failed a son of such gentle courage for all accounted him of real parts so grieved he also in no less measure for young stephen for that he lived riotously with those wastrels and murdered his goods with whores

    時值隆冬,伊惟恐亡兒凍僵,屍骨無存,遂以稱為羊群之花的小羊羔毛制一精緻胸衣,裹于兒身。利奧波德爵士失卻嗣子后,每當目睹友人之子,即懷念往日之幸福,遂沉浸於凄楚之中。悲的固然是與心地如此善良之子嗣永別眾人皆對彼之前途寄予厚望焉,亦同樣為青年斯芬哀傷,蓋彼與諸蕩兒為伍,飲酒狂鬧,將財產糟踏在娼妓身上。
  12. Negative : he omitted to mention the clandestine correspondence between martha clifford and henry flower, the public altercation at, in and in the vicinity of the licensed premises of bernard kiernan and co, limited, 8, 9 and 10 little britain street, the erotic provocation and response thereto caused by the exhibitionism of gertrude gerty, surname unknown

    信事在位於小不列顛街八九十號特準賣酒的伯納德基爾南股份有限公司內部和附近當眾吵嘴的事,以及由於格楚德格,姓氏不詳裸露下體,進行色情的挑逗所引起的反應。
  13. In april 2006, london mayor ken livingstone and locog chairman sebastian coe visited beijing with a large delegation to forger greater ties with the

    英國倫敦市市長肯利文斯和倫敦奧組委主席塞巴斯安科在代表團陪同下,
  14. The jump ball mispositioning by luther head ; traveling by rafer ; lazy dribbling by tmac ; and not fouling duncan harder ( preventing and1s ) by the entire rocket team

    的走步,麥懶散的運球,整個球隊也沒有對鄧肯犯規再重一點避免2加1的機會。
  15. Role players like shane battier and rafer alston also will thrive under adelman, who previously groomed the likes of doug christie, jerome kersey, bobby jackson, and peja stojakovic into quality nba players

    角色球員,諸如巴爾和阿爾斯等人也會在他手下有所作為,他曾經將克里斯、凱西、博比傑克遜和佩賈等人培養成聯盟中的優秀球員。
  16. The first in the lilacgarden of matthew dillon s house, medina villa, kimmage road, roundtown, in 1887, in the company of stephen s mother, stephen being then of the age of 5 and reluctant to give his hand in salutation

    第一次是一八八七年,在圓鎮基瑪吉路,稱梅迪納別墅的馬特。狄家的丁香園里同席的還有斯芬的母親。
  17. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  18. Vatican envoys usually stay longer en poste than secular ones ( one nuncio was in dublin for 26 years )

    岡的使節常比世俗國家的使節駐節時間更長(一名教廷大使曾在都柏林帶了26年) 。
  19. As for linda tontini - she was rated the least human of the confederates

    而琳達?通蒂尼卻被評為共盟者中最缺乏人性的人類。
  20. Linda tontini sits at the terminal next to mine

    琳達?通蒂尼坐在我左邊的終端面前。
分享友人