連系動詞 的英文怎麼說

中文拼音 [liándòng]
連系動詞 英文
link [linking] verb
  • : Ⅰ動詞1 (連接) link; join; connect 2 (連累) involve (in trouble); implicate 3 [方言] (縫) ...
  • : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • 連系 : linkage; connection連系動詞 copulative verb; linking verb; 連系法 connection method
  1. The simple sentences in news titles have such patterns as subject - predicate structure, modifier - keyword structure, verb - object structure, parataxis structure, structure with consecutive predicates, appositive structure, and single - word structure. subject - predicate structure is the major one in simple sentence. the logical relations between clauses of main titles that are complex sentences, or between shoulder titles and main titles, or between main titles and subtitles are : parataxis, continuity, illustration, causality, transition, progression, purpose, hypothesis, condition, and so on

    新聞標題單句一般由主謂、偏正、賓、並列、謂、同位、獨等結構形式構成,其中主謂結構是新聞標題單句的主要結構形式;新聞標題復句中,主題復句各分句之間、引題與主題之間、主題與副題之間、引題與主題與副題之間存在著並列、順承、解說、因果、遞進、轉折、目的、條件、假設等邏輯關
  2. Telegraphese is distinguished by its omission of articles, relatives, connectives, personal, demonstrative and other pronouns, and auxiliary verbs.

    電報文體以省略其冠、關、人稱、指示及其它代名,以及助為特點。
  3. Link verbs often have adjectives as complements describing the subject

    形容常做連系動詞的表語,用以描述主語。
  4. Altogether, 12 more or less separate problems relating to the similarities as well as the differences between japanese verbs and adjectives are discussed, including the semantics and syntax of morphological changes, the changes in voices, and the coocurrence restrictions between the stems and the aspectual, negative, honorific, modal expressions as well as with tense markers

    分析的內容共達十二項,討論的范圍包括與形容屈折變化的意義與用法、以及與語態、貌、否定、語體(即常體、正體與敬體) 、時制與情態等因素的用關與限制等。
  5. Based on a body of 253 sentences featuring wei 維, the paper factorizes its shape into hou 侯, wei 唯, sui 雖 and wei 維, identifies its wide range of grammatical uses as verb, adverb, particle, copular, demonstrative pronoun, conjunction and preposition, pins down its role in compounding yielding compounds such as. wei qi 維 其, wei yi 維 以, weihe 維 何, wei yi he 維 伊 何, wei he qi 維 何 期, and wei shi 維 是, and furnishes annotations of each and every sentence with wei 維

    本文歸納《詩經》中253個維字句,分析其字形有作侯、唯、雖、維,其文法作用有用為、副、語助、指示代、介等,常復合成維其、維以、維何、維伊何、維何期、維是等形式,並一一為所有維字句釋義。
  6. A verb, such as a form of be or seem, that identifies the predicate of a sentence with the subject

    將一個句子的謂語和主語起來的,如be或seem的一種形式
  7. The verse a type is special to return performance as the more com position abridges, be sides empty word etc. often abridges outside, even connect the basic word, verb, mean that the relation phrase that logic contact also often abridges, this increased the difficulty that read, also enriching the verse content. the special phrasing sentence is too more to see in verse language a type, matching such as a few meaning for a tighten a, is divided into with a meaning several s expand sen tence

    詩歌句式特殊還表現為較多成分省略,除了虛等常省略之外,甚至基本的名,表示邏輯聯的關也常省略,這增加了閱讀的困難,也豐富了詩歌內涵。特殊的語法句在詩歌語言句式中也較多見,如幾句意思合為一句的緊縮句,和一句意思分為幾句的擴展句。
  8. The term " contents " is used herein to refer to all or any of, as the case may be, the data, text, button icons, links, html codes, trademark, software, music, sound, photographs, graphics, still pictures, series of moving pictures, whether animated or not, videos, merchandise, products, advertisements, services or any compilation or combination of them and any other contents or materials that may be found on any website or any webpage

    本文中所使用的匯閣下及用戶,指基於任何原因或任何目的使用服務的所有個人及或實體。本文所使用的匯內容指所有或任何數據文字按鈕圖標接html代碼商標軟體音樂聲音照片圖像靜止圖片移圖片列,無論是畫與否,錄像商品產品廣告服務或其任何編排或組合及在任何網站或網頁上可能出現的任何其他內容或材料。
  9. The term " contents " is used herein to refer to all or any of, as the case may be, the data, text, button icons, links, html codes, trademark, software, music, sound, photographs, graphics, still pictures, series of moving pictures, ( whether animated or not ), videos, merchandise, products, advertisements, services or any compilation or combination of them and any other contents or materials that may be found on any website or any webpage

    本文所使用的匯內容指所有或任何數據、文字、按鈕圖標、接、 html代碼、商標、軟體、音樂、聲音、照片、圖像、靜止圖片、移圖片列, (無論是畫與否) ,錄像、商品、產品、廣告、服務或其任何編排或組合、及在任何網站或網頁上可能出現的任何其他內容或材料。
分享友人