進塢修理 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnxiū]
進塢修理 英文
docking repair
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (修飾) embellish; decorate 2 (修理; 整治) repair; mend; overhaul 3 (寫; 編寫) write;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  1. To drydock vessel for examination, cleaning, painting and under water work

    檢查,清潔,油漆和行水線下工程。
  2. Vessel to be drydocked for examination, cleaning, derusting, painting and under water work

    船舶行檢查,清潔,除銹,油漆和水下工程。
  3. 2 while laid up out of commission as provided for in clause 4 below, including lifting or hauling out and launching, while being moved in shipyard or marina, dismantling, fitting out, overhauling, normal maintenance or while under survey ( also to include docking and undocking and periods laid up afloat incidental to laying up or fitting out and with leave to shift in tow or otherwise to or from her lay - up berth but not outside the limits of the port or place in which the vessel is laid up ) but excluding, unless notice be given to the underwriters and any additional premium required by them agreed, any period for which the vessel is used as a houseboat or is under major repair or undergoing alteration

    在下述第4條規定的船舶擱置不用,包括起浮或拖帶及船舶下水,以及在船舶被移入船或遊艇停泊港、拆除設備、配置設備、徹底檢、日常保養,或是在船舶接受檢驗的情況下(也包括或出船、偶爾擱置不用或配置設備而造成的船舶擱置、離開原地去行救助或基於其他目的,開往其泊位或從泊位離開,但以不離開該船舶被擱置的港口或地點為限) ,但不包括船舶被用做船宅或船舶正行重大或船舶正在改造的情形,除非承保人得到通知並同意所要額外增加的保險費。
  4. Ship repair and dry - docking the port has extensive facilities for repairing, dry - docking and slipping all types of vessels of up to

    港內有不少船、和上排設施,足以處各類載重噸位不超過15萬噸的船舶。
  5. The port has extensive facilities for repairing, dry - docking and slipping all types of vessels of up to 40 000 dead - weight tonnes, including oil rigs

    本港港口廣布各種設施,供載重量達四萬噸各類船舶以至鉆油臺,乾船或上排。
  6. The ship may omit calling at any port or ports whether scheduled or not, and may call at the same port more than once ; may for matters occurring before loading the goods, known or unknown at the time of such loading and matters occurring after such loading, either with or without the goods or passengers on board, and before or after proceeding toward the port of discharge, adjust compasses, dry dock, with or without cargo aboard go on ways or to repair yards, shift berths, make trial trips or tests, take fuel or stores, remain in port, sail with or without pilots, tow and be towed, and save or attempt to save life or property ; and all of the foregoing are included in the contract voyage

    船舶可不停靠任何港口,不論其是否列在航程表上,且可多次停靠同一港口;可因裝貨前所發生的事務,不論裝貨時是否知情,和因裝貨后發生的事務,不論貨物或旅客是否在船上,在抵達卸貨港前後,調整航向,駛入船,不論是否載有貨物啟程或駛向工廠,移泊,行試航或試驗,裝載燃料或儲存品,停滯在港,是否引水,牽引或被牽引,救助或試圖救助生命或財產;上述所有事項均包含在航程合同之中。
  7. The port has extensive facilities for repairing, dry - docking and slipping all types of vessels of up to 150 000 dead - weight tonnes. local shipyards are able to build and maintain workboats and pleasure vessels

    港內有不少船、和上排設施,足以處各類型達15萬載重噸的船舶。本地船廠能夠建造並維工作艇和游樂船隻。
分享友人