逾期逗留 的英文怎麼說

中文拼音 [dòuliú]
逾期逗留 英文
overstaying
  • : Ⅰ動詞(超過; 越過) exceed; go beyond Ⅱ副詞[書面語] (更加) even more
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ動詞1 (引逗) tease; play with 2 (招引) provoke (laughter etc ); amuse 3 (停留) stay; sto...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • 逾期 : exceed the time limit; be overdue
  • 逗留 : stay; stop
  1. Mainland overstayer jailed in identity card fraud case

    內地逾期逗留人士涉及假身份證案件被囚
  2. However, overstaying is a criminal offence under the immigration ordinance and is liable on conviction to a fine at level 5 ( $ 25, 001 - $ 50, 000 ) and to imprisonment for 2 years. any aider and abettor is subject to the same punishment

    然而,根據《入境條例》 ,逾期逗留屬刑事罪行,一經定罪,可被判第5級罰款( 25 , 001元至50 , 000元)及監禁兩年。
  3. If you agree not to inform the director of immigration of the premature termination of employment contract to facilitate her overstaying in hong kong, you may be liable to prosecution for aiding and abetting the fdh to breach a condition of stay by overstaying, and on conviction to a fine of 50, 000 and to imprisonment for 2 years

    假如你同意不把雇傭合約提早終止一事通知入境事務處處長以助她在港逾期逗留,你可能會被控協助和教唆外傭逾期逗留,從而違反其條件。一經定罪,可判罰款5 0 , 0 0 0元和入獄兩年。
  4. If you agree not to inform the director of immigration of the premature termination of employment contract to facilitate her overstaying in hong kong, you may be liable to prosecution for aiding and abetting the fdh to breach a condition of stay by overstaying, and on conviction to a fine of $ 50, 000 and to imprisonment for 2 years

    假如你同意不把雇傭合約提早終止一事通知入境事務處處長以助她在港逾期逗留,你可能會被控協助和教唆外傭逾期逗留,從而違反其條件。一經定罪,可判罰款50 , 000元和入獄兩年。
  5. Among the arrested persons, 42 women were arrested for breach of conditions of stay, 32 for illegal immigration, seven for unlawful remaining in hong kong and eight for overstaying

    被捕者當中,四十二名女子涉嫌違反條件而被捕、三十二名女子涉嫌非法入境、七名非法在港,另外八名
  6. Of them, 84 mainlander women and eight thai women were arrested for breaching conditions of stay. three mainlander women were arrested for overstaying. the remaining 20 mainlander women were found to be illegal immigrants

    當中有八十四名內地女子及八名泰籍女子因違反條件被捕,另外三名內地女子則涉嫌被捕,其餘的二十名內地女子則為非法入境者。
  7. Officers raided 26 premises in mong kok and 12 in sham shui po, resulting in the arrest of 207 women aged between 17 and 50. of them, 147 two - way permit holders and 50 passport holders were arrested for breach of conditions of stay while seven were arrested for illegal immigration and three for overstaying

    被捕女子中,一百四十七名持雙程證女子及五十名持護照女子涉嫌違反條件被捕,另外七名涉非法入境,三名為
  8. A total of 34 women aged 17 to 28 and four men aged 27 to 32 were apprehended in the operation. of the women arrested, 12 mainlanders and two thais were arrested for breaching conditions of stay. one mainlander is an overstayer, 16 are illegal immigrants and three others unlawful remaining in hong kong

    被捕女子中,十二名內地女子及兩名泰國裔人士涉嫌違反條件被捕、另外一名內地女子涉嫌,其餘十六人則為非法入境者,三名為非法在港
  9. During the operation, a total of six men and 18 women, aged between 23 and 64, were arrested for various offences including publishing obscene articles, keeping a vice establishment, managing a vice establishment, soliciting for immoral purposes, living on earnings of prostitution, overstaying and breaching conditions of stay

    行動中,執法人員共拘捕六男十八女,年齡介乎二十三至六十四歲,他們涉嫌觸犯不同罪行被捕,包括發布淫褻物品、經營色情場所、管理色情場所、引誘他人作不道德行為、倚靠妓女為生、及違反條例。
分享友人