遊憩設施 的英文怎麼說

中文拼音 [yóushèshī]
遊憩設施 英文
recreation facility
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • : 動詞[書面語] (休息) rest
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 遊憩 : stroll about or have a rest
  • 設施 : installation; facilities
  1. Ad hoc working group on recreation

    遊憩設施專責工作小組
  2. Public squares, marina, waterfront related commercial and leisure facilities will be provided along the new waterfront for the enjoyment of residents and visitors

    在新的海濱興建公眾廣場船隻停泊處和與海旁有關的商業及休,供市民和客享用。
  3. Article 21 the “ other urban service facilities ” mentioned in article 12 and paragraph 1, article 23 of the act refers to the service facilities required by urban life other than dwelling houses and commercial and industrial buildings, including the facilities used for administration, culture, education, travel and recreation, medical treatment and health care, traffic, environmental protection, or public services

    第21條本條例第十二條及第二十三條第一項所定其他都市服務,指住宅、商業及工業以外之行政、文化、教育、、醫療保健、交通、環境保護或公用服務等都市生活所必須之服務性
  4. Labour department : provision of job opportunities through improvement in environmental hygiene in public housing estates, economic development and labour bureau economic development branch : tourism development assistant training project, food and environmental hygiene department : special improvement in environmental hygiene, leisure and cultural services department : leisure, cultural, sports and arts training project and leisure and cultural guide project and provision of cleaning - related service to public leisure venues, home affairs department : community building project and positive life project, agriculture, fisheries and conservation department : promoting natural environment project and provision of additional maintenance service to country parks, social welfare department : community care project and provision of additional support to measures under the support for self - reliance scheme

    勞工處:藉改善公共屋的環境生提供工作機會經濟發展及勞工局經濟發展科:旅發展助理訓練計劃食物環境生署:加強改善環境生的特別措康樂及文化事務署:文康體育藝術訓練計劃及文康導賞計劃及為公眾休場地提供與清潔有關的服務民政事務總署:社區建計劃及積極人生計劃漁農自然護理署:自然環境推廣計劃及為郊野公園提供額外的保養服務社會福利署:社區關懷計劃及為自力更生支援計劃下的措提供額外支援
  5. Public squares, waterfront related commercial and leisure facilities will be provided along the new waterfront for the enjoyment of residents and visitors

    在新的海濱興建公眾廣場和與海旁有關的商業及休,供市民和客享用。
  6. Other feasibility studies completed during the year included the phase one study of the cruise centre development, which reviewed the current state of the cruise market and the potential for further development in hong kong, the visitor and recreation sub - study at pak shek kok, undertaken jointly with the territory development department to identify a possible location for a strategic recreation / tourist attraction near the chinese university of hong kong, as well as the study on hotel demand and supply which provided an update on the situation in hong kong

    其他在年內完成的可行性研究包括"郵輪中心"發展計劃第一期研究,以檢討郵輪旅市場現況及在本港的未來發展潛力;與拓展署合作進行的"白石角發展區域旅客及休用途研究" ,以便在香港中文大學附近物色可以闢建重點康樂旅的地點;以及"香港酒店房間供求研究" ,以提供有關本港酒店供求情況的最新資料。
  7. This paper will define the conditons of recreational site asthe external and objective conditions tobe offered by recreational site, wich include resource development pattern, resource characteristic, accommodation facility, various recreational itineraries available and transportation situations

    摘要本文將據點條件定義為據點所能提供之客觀外在條件,包括資源發展型態、資源特性、住宿、可提供時程、交通狀況等。
  8. The recreational belt around metropolis ( rebam ) is both a result of the development of chinese cities and urbanization that has been developed to a certain degree and a boost as well as reparation of urbanization

    環城帶既是中國城市與城市化發展到一定水平的產物,也是對城市化的一種彌補和促動。為滿足城市居民的需要,在大城市郊區出現了市民頻繁使用的遊憩設施、場所和公共空間。
  9. The 36 hectares of land formed at hung hom bay reclamation will be used for private and public housing, commercial development, extension of the existing kowloon - canton railway freight yard, government, institutional and community facilities, schools, open space and road works

    紅?灣填海區內已開拓的36公頃土地,將用作興建私人及公共房屋、進行商業發展計劃、擴建現有的九廣鐵路貨運場、興建政府、團體及社區、學校、用地,以及進行道路工程。
  10. A world - class waterfront promenade fully equipped with recreation, tourism and leisure related developments

    一條世界級的海濱長廊,以提供完備的康樂、旅及休有關的
  11. 14. in respect of southeast kowloon, we plan to turn the former kai tak airport site into a new development area. the area features not just residential developments, but also major tourism, sports and recreational facilities including a cruise terminal, a stadium and the metropolitan park

    14 .在東南九方面,我們計劃在啟德機場舊址建一個全新的發展區,除了住宅發展以外,這新發展區內將有多項旅體育休及消閑,包括游輪碼頭體育館以及都會公園。
  12. Air conditioning, beauty salon, conference room, complimentary daily newspaper, money exchange, laundry, lounge, tv, 110 voltage converter, airline desk, business center, coffee shop, english - speaking staff, internet service, chess cards, idd, room service, restaurants

    客房內一應俱全,風格鮮明,擁有獨立電話線國際直撥電話寬帶上網插口迷你吧等,滿足商務旅客人的工作與休。翠竹苑餐廳有粵菜杭幫菜等多種菜系。
分享友人