運輸業者 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūzhě]
運輸業者 英文
common carrier
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. The former are the containership end users who organise port to port or fully intermodal container services

    是集裝箱船的最終用戶,他們組織港口到港口的務,或提供全方位的集裝箱多式聯服務。
  2. A commercial trucker

    從事商的卡車運輸業者
  3. Although capacity at the world ' s busiest international airport is scarce, an open - skies deal could unleash a round of slot - trading between carriers who operate short - haul services from heathrow and long - haul airlines vying for transatlantic slots

    盡管世界最繁忙機場(譯注:此處指希斯羅機場)的容量有限,此項開放天空的協定會在航空公司間激起新一輪位置競賽,這些公司營著從希斯羅機場出發的短程務,以及長途務,為跨大西洋的位置進行競爭。
  4. It aims to bring up to date china ' s laws and regulations of compensation for casualties at sea, so that they would better fit in with the fast - changing social, economical and legal situations in china after its accession to the world trade organization. it attempts to seek out, to be specific, a way of compensation as sound as possible which would maximally protect the legitimate rights of both the owners of vessels and the victims, hopefully by satisfactorily balancing the interests of the two parties. the ultimate purpose of this paper therefore, is to provide certain theoretical support for modifying relevant laws and regulations in this realm in china

    研究的目的在於適應我國法律法規不斷完善的新形勢,使海上人身傷亡損害賠償的法律規定與各相關法律規定接軌,與我國加入wto后的新形勢接軌;並根據我國的國情,探求一種科學合理的海上人身傷亡損害賠償辦法,盡可能地找到一個海上和受害利益間的平衡點,使海上和受害的合法權利得到更加充分的保護;進一步研究海上人身傷亡損害賠償的法律理論基礎,為進一步修改我國海上人身傷亡損害賠償的有關法律提供依據。
  5. In this part, it has studied the construction of our aviation transportation through the analysis for its compressive market, the product difference, the entering and dropping out obstacle, etc. the marketing characteristic of oligarch monopoly in the aviation transportation has obviously appeared. in this condition, the aim of the government regulation should be that, to maintain the profit of the consumer, and reduce the monopoly profit. in section three, through the analysis and research work to the actual effect brought by our regulation policy, it has pointed out that this kind of government regulation has greatedly blocked the trade development

    首先,在第一部分中簡要介紹了管制的概念及有關的管制理論;在第二部分中,介紹了我國航空的發展現狀,並且通過對我國航空市場集中、產品差異、進入與退出障礙等情況的分析,對我國航空市場的市場結構進行研究,指出我國航空已經呈現出明顯的寡頭壟斷市場特徵,在此種情況下,政府管制應該是以維護消費的利益,降低企的壟斷利潤為目標;在第三部分中,通過對我國航空政府管制政策所帶來的實際效果的分析和研究,指出我國航空的政府管制已經嚴重地阻礙了我國航空的發展;第四部分則是通過研究和借鑒國外航空管制和放鬆管制的經驗和教訓,以「有效競爭」市場作為標準,對我國航空管制改革提出一些新的思路。
  6. However, the carrier does not guarantee the safety of its passengers

    大眾運輸業者應對乘客的人身安全承擔最大程度的謹慎義務。
  7. Me & my forwarders are confused about the special costs you are asking us to pay, its some kind of misunderstood, we pay money for the invoice you make us, all other expenditures should be paid by the company - producer

    我&我的運輸業者被混淆關于您要求我們的特別費用支付,誤會,我們支付金錢您做我們的發貨票,其他開支應該由公司生產商支付。
  8. And shippers find it advantageous to deal through a freight forwarder who provides consolidation services to a wide range of destinations instead of approaching several shipping lines, each of which may be offering services only on routes which they operate

    並且托人發現它有利通過提供實變服務給大范圍的位置而不是接近幾發行,每哪個也許提供僅服務在路線他們操作的貨物運輸業者成交。
  9. The carrier also saves on the expenditure which he would have otherwise incurred in maintaining freight handing equipment and in employing workers to handle lcl shipments, and he does not have to take the risk of freight payments by the individual shippers as this is taken care of by the freight forwarder

    載體在否則會招致在維護的貨物遞設備的他和在僱用工作對把柄lcl發貨的開支也保存,並且他不必須由各自的托人冒貨物付款的險,當這由貨物運輸業者照料。
  10. The conclusion of this paper is that, because of the big bane of the overload transportation, we must enhance the management so as to protect the benefit of the highway authority and to improve the rational competition in the transportation market. moreover, we should scientifically and systematically establish the inspection station for overload automobiles. and we also should adopt the model of management that requests the transporter to unload the freights or hand over the compensation

    本文的研究結論是,超重危害大,必須加強管理才能保護公路管理部門的利益,才能保證市場的合理競爭,應在全市范圍內科學系統地建立超重車檢測站,對超重實行卸載或交付補償費的選擇管理模式,以便更好地協調公路管理部門與運輸業者之間的矛盾,取得良好的管理效果。
  11. Now, the company faces many questions : as result of the price going up of electricity and east oilfield ' s output dropping, the company ' s transmission cost is growing up ; the expense of keeping the old pipeline in good repair is rising ; the manual work efficiency is lower than outfield companies, etc. after analyzing the internal and external environment, the author is going deep into discuss the strategy by applying strategy analysis tools which the petrol - china pipeline company should draw up. the article will be very advantage for the petrol - china pipeline company to draw up it ' s strategy

    在這種情況下,作為國內管道的龍頭老大,中國石油管道公司將以什麼樣的策略和措施面對全面開放帶來的挑戰與機遇,發揮自己的優勢,克服弱勢,把油氣管道做大做強,是需要研究的重要課題。本文作在對管道公司所處內外環境分析的基礎上,充分用戰略分析的工具對管道公司所處行的特徵和管道公司今後採取的戰略進行了深入的探討,並提出了比較詳細的戰略,對管道公司今後的發展及戰略的制定和實施有一定的實用價值。
  12. " i am confident that the participants can take advantage of the presence of the prominent international air transport professionals and equipment suppliers to share and exchange valuable knowledge, experience and insights on the latest state - of - the - art technologies and their applications in the air transport industry, " mr lam said, adding that their proactive involvement and commitment to the continuous improvement in technologies would definitely give the air transport industry a promising future

    林光宇總結時說:我深信與會可以跟各知名的國際航空交通專才和系統供應商就最先進技術和其應用於航空方面的事情,互相分享和交流寶貴知識、經驗和見解,定當獲益良多。他又表示,界的主動參與和為促進技術不斷發展所作出的承擔,一定能為航空交通發展帶來光明的前景。
  13. We endeavor to provide our services of the highest quality and in compliance to the government regulations and safety practices

    使金明搬工程有限公司在本港的內奠定先駒的地位
  14. And on october 24, usaid awarded 26. 5 million in grants to assist the people of afghanistan. the grants are for medical supplies, shelter, and winterization assistance, water sanitation projects, complementary foods such as cooking oil, and logistical support, according to a usaid press release

    我們將利用這次在華府舉行的研討會,針對蛻變中的消費期望、完美的模式統合、工作人力、電子商務和其對的影響、安全和防護標準、以及多模式系統的創新融資等問題,進行優良作規范的資訊交換。
  15. With the swiftly developing of china economy, the transportation which regarded to be the fore ? runner of economic development, has evolved into a investing hot point of infinite trade oppo ? rtunities

    隨著中國經濟的飛速發展,作為經濟發展先行的交通已成為商機無限的投資熱點。
  16. They pay no tax on fuel for international flights, and therefore escape the “ polluter pays ” principle even more niftily than other forms of transport

    航空公司無需為用於國際航班的燃料上稅,因此較其他種類交通,他們以高明得多的方式規避了「污染掏錢」的原則。
  17. Research in this area is currently taking place, however, in both europe and the us by building and transport establishments and independent researchers

    在此方面,歐洲和美國的建築和中立派研究正率先進行研究。
  18. From the policy aim and the choice of policy tools to the implementation of policy and adjustments, the maritime investing policy is a result of a process of mutually actions and rational behavior. in the first chapter, the author reviews the character of the world tanker market, because of the specialty of transport of oil, the investment of tankers fluctuate with the economics cycle

    在第二章中,筆分析了油輪的基本特徵,認為由於石油供給的特點使得油輪投資存在超前性,同時由於油輪市場的壟斷性,導致油輪投資隨經濟波動起伏顯著,油輪投資政策分析缺乏針對性的直觀經濟理論引導;隨后進行的行背景分析對世界和中國的石油水上的發展及投資現狀加以剖析,說明世界油輪投資與中國油輪投資存在差異。
  19. With the expansion of reformation and opening policy, transportation trade in our country has developed very quickly. traffic is heavy and the load of vehicle is growing, which greatly exceeds the value of highway vehicle. so some roads have to be used over its design parameter and some bridges are damaged

    隨著我國改革開放的不斷深入,交通有了突飛猛進的發展,公路交通量和汽車載重量日益增加,遠遠超出了當年的設計計算值,致使公路橋梁遭到了不同程度的破壞,但仍在超負荷使用,改造和加固這些超限服役的橋梁迫在眉睫,如何找出一條既合理,又省錢,又不斷交(省時)的加固方案,已是公路建設們的一道課題。
  20. The provisional methods of examination and approval as well as management on the industry of foreign invested railway goods delivery are hereby promulgated and shall be implemented as the date of promulgation

    第一條為了推動鐵路貨物的對外開放,促進鐵路貨物的發展,保護投資的合法權益,根據《中華人民共和國中外合資經營企法》 、 《中華人民共和國中外合作經營企法》和有關鐵路行的法律、法規,制定本辦法。
分享友人