過山香 的英文怎麼說

中文拼音 [guòshānxiāng]
過山香 英文
clausena excavata burm. f
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. The scent of pine and the sound of crickets floated down from the foothill of the appalachians.

    松樹的味和蟋蟀的鳴叫聲從阿巴拉契亞麓飄送來。
  2. And when the good fathers had reached the appointed place, the house of bernard kiernan and co, limited, 8, 9 and 10 little britain street, wholesale grocers, wine and brandy shippers, licensed for the sale of beer, wine and spirits for consumption on the premises, the celebrant blessed the house and censed the mullioned windows and the groynes and the vaults and the arrises and the capitals and the pediments and the cornices and the engrailed arches and the spires and the cupolas and sprinkled the lintels thereof with blessed water and prayed that god might bless that house as he had blessed the house of abraham and isaac and jacob and make the angels of his light to inhabit therein

    這幾位好神父抵達了指定地點,小布列顛街八九十號的伯納德基爾南股份有限公司的店堂這是食品雜貨批發商,葡萄酒和白蘭地裝運商特準在店內零售啤酒葡萄酒和烈酒。司儀神父祝福了店堂,焚熏了那裝有直欞的窗戶交叉拱拱頂稜柱頭墻上楣鋸狀拱門尖頂和圓頂閣,把聖水撒在樑上,祈求天主祝福這座房舍,一如曾經祝福亞伯拉罕以撒和雅各的房舍那樣,並且讓天主的光明天使們住在裏面。
  3. While disease had thus become an inhabitant of lowood, and death its frequent visitor ; while there was gloom and fear within its walls ; while its rooms and passages steamed with hospital smells, the drug and the pastille striving vainly to overcome the effluvia of mortality, that bright may shone unclouded over the bold hills and beautiful woodland out of doors

    就這樣,疾病在羅沃德安了家,死亡成了這里的常客圍墻之內籠罩著陰郁和恐怖房間里和道上散發著醫院的氣味,錠徒勞地掙扎著要鎮住死亡的惡臭。與此同時,五月的明媚陽光從萬里無雲的天空,灑向陡峭的小和美麗的林地。
  4. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的嶺和氣派十足深不可測的農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  5. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    我流經谷,看鳥語花;我走草地,聽蟲鳴蛙鼓;我走籬落,看枝頭的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。
  6. It was past the disillusioned moment which divides the day and night-still and lingering and warm, with hawthorn scent and lilac scent clinging on the riverside air.

    一天中那個日夜交錯的迷幻時刻已經了--外面靜靜的,又旖旎,又溫暖,楂花和紫丁氣仍舊留在河邊空氣里。
  7. Lungtien s visitor center offers an introduction to distilling. local products flavored with lung feng liquor such as popsicles and luwei, yushan sausages made with kaoliang, and eggs hard - boiled in shaoxing rice wine, are also available

    隆田酒廠的展示中心內展示了制酒程,現場並可選購鳳雞爪酒冰棒以高粱酒製作的玉臘味腸和紹興不老蛋等。
  8. The common types of poisonous snakes in hong kong are king cobra, chinese cobra, banded krait, many - banded krait bamboo snake

    港常見的毒蛇有烏眼鏡蛇金腳帶銀腳帶青竹蛇。
  9. The common types of poisonous snakes in hong kong are king cobra, chinese cobra, banded krait, many - banded krait & bamboo snake

    港常見的毒蛇有烏、眼鏡蛇、金腳帶、銀腳帶、青竹蛇。
  10. Common venomous snakes in hong kong include banded krait, many - banded krait, king cobra, cobra, bamboo pit viper. they are more active in spring, summer and autumn

    港現時常見的毒蛇有金腳帶,銀腳帶,烏,眼鏡蛇,青竹蛇等等,它們通常會在春,夏,秋季出沒。
  11. In this paper, the basic characteristics of neilingding island ? s flora and their relationships with the neighboring floras were studied. the results show : ( 1 ) the vascular flora of neilingding island consists of 127 families, 367 genera and 551 species, of which 38 species of 25 genera and 20 families belongs to pteridophyta ; ( 2 ) the typical families of seed flora are lauraceae, rubiaceae, apocynaceae, annonaceae, euphorbiaceae, moraceae, aquifoliaceae, rutaceae, araliaceae, myrsinaceae, urticaceae, menispermaceae, araceae, palmae, etc. most of them also are the basic elements of cathaysian flora ; ( 3 ) 342 genera of seed plants in neilingding island can be classified to 13 types according to wu zheng - yi ? s " areal types of chinese genera of seed plant " ; the dominant geographical elements are pantropic genera ( 36. 05 % ), old world tropic ( 12. 54 % ), tropical asia ( 11. 60 % ), the total tropical elements made up to 84. 90 % of the total number of genera, but the typical and specialized tropical elements are scanty. most of them mainly distributes to sub - tropic or even to temperate zone ; ( 4 ) comparing the floristic composition of neilingding island with those of the neighboring regions, they is closely related to the flora of hong kong which is situated to the east of neilingding island. they all are belonged to the south china province of cathaysian kingdom

    對廣東內伶仃島的維管植物區系進行全面考察、採集、鑒定和研究,結果表明: ( 1 )共有野生維管植物127科367屬551種,其中蕨類植物20科25屬38種,種子植物107科342屬513種, 12種為廣東新記錄; ( 2 )種子植物區系的表徵科主要有:樟科、茜草科、夾竹桃科、番荔枝科、大戟科、桑科、冬青科、蕓科、葡萄科、五加科、紫金牛科、蕁麻科、防己科、天南星科、棕櫚科等; ( 3 )屬的地理成分以泛熱帶分佈為主,其次為舊世界熱帶及東亞分佈; ( 3 )通與鄰近地區植物區系的比較,發現內伶仃島與港植物區系相似性最高,與古田、古兜的相似性次之,而與南崑的相似性較低,它們均屬于華夏植物區系界的華南省。
  12. Companies long - term cooperation unit : shenzhen customs, futian district, shenzhen shanghai personnel bureau, the shenzhen public security bureau, the special police detachment, shenzhen ( international ) training center, yantian district office seamounts streets, the second shenzhen ( international ) fashion week, yuanling streets office, the south park street office, the hong kong - po beauty of the body, the hong kong table group, gabriel, a far - reaching enterprise consultants limited, the new company or enterprise management planning, wal - mart erecting a new book entitled " decision of success ", and many other brand enterprises and institutions, and produced a multilingual form of corporate image and the documentary film by passenger households highly praised

    公司長期合作單位:深圳海關、福田區委、深圳人事局、深圳公安局特警支隊、深圳(國際)人才培訓中心、鹽田區委海街道辦、第二屆深圳(國際)時裝周、園嶺街道辦、南園街道辦、港健體寶美容機構、港百利時表業集團、深遠企業顧問有限公司、新升企業管理策劃公司、沃爾瑪上架新書《決策成功學》 、等諸多品牌企業及機關,製作多種語言及形式的企業形象宣傳片和專題片,受到客戶的高度贊揚!
  13. Live each day like a fairy in the mountains, surrounded by singing birds and fragrant flowers

    住在林里,每天在鳥語花著神仙般的生活。
  14. York swept across the southwestern part of lantau island in the afternoon and winds over the hkia turned southeasterly

    下午約克掠了大嶼的西南部,港國際機場轉吹東南風。
  15. When set in motion, a continuous stream of balls will roll along tracks within and between two towers like a roller coaster, producing dramatic sounds and visual effects

    圓球在兩座高塔間車般穿梭往返,產生一連串賞心悅目的聲響及視覺效果,構成港科學館展品的一個重要標志。
  16. It brings together works from 10 artists in the hong kong section including bai chongmin wu weihe beijing, neil conroy lesley sanderson, he chengyao beijing, anthony leung po - shan hong kong, rosanna li weihan hong kong, susan lok pui - san, mayling to, and zheng bo hong kong. the artists will employ various media including painting and drawing, sculpture and ceramic, photography and video, and performance to reflect upon the interrelated issues of gender and body, particularly in the context of china or the chinese diaspora

    是次港部份的十位參展藝術家包括:白崇民及吳瑋和(北京) 、 neil conroy & lesley sanderson (英國) 、何成瑤(北京) 、梁寶港) 、李慧嫻(港) 、駱佩珊(英國) 、杜美玲(英國) 、及鄭波(港) ,透不同媒介繪畫、雕塑、陶塑、攝影、錄像及表演,指向與性別及身體,特別是該課題在中國及華僑語境下的涵意。
  17. At the end of 2004, hong kong had 1 944 kilometres of roads and 1 087 road structures, three immersed - tube cross - harbour tunnels, nine road tunnels through hills and three bridges built high above sea level

    截至2005年年底,港共有1 955公里道路及1 129座道路構築物三條沉管式海隧道九條行車隧道和三座跨海大橋。
  18. At the end of 2003, hong kong had 1 934 kilometres of roads and 1 057 road structures, three immersed - tube cross - harbour tunnels, nine road tunnels through the hills and three bridges built high above sea level. these facilities provide a comprehensive road network

    截至2003年年底,港共有1934公里道路及1057座道路構築物、三條沉管式海隧道、九條行車隧道及三條跨海大橋。這些設施為本港提供完善的道路網路。
  19. So, notwithstanding the roller coaster in equity prices we saw in recent weeks, the monetary and financial systems of hong kong appear robust

    因此,盡管近數星期股市像車般大起大落,港的貨幣及金融體系仍屬穩健。
  20. Study on the cultural changes caused by technological changes of guoshan yao ' s planting the mushroom to luohan fruit, and analysis of its characteristics. provides that technical changes for the development of a nation and its culture has important implications

    對廣西恭城縣東面村瑤從種植菇到種植羅漢果的技術變遷而導致的文化變遷的研究,分析東面村瑤民種植技術變遷的特點,認為技術變遷對於一個民族及其文化的發展有重要的影響
分享友人