過得很不愉快 的英文怎麼說

中文拼音 [guòdehěnkuài]
過得很不愉快 英文
have a thin time
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 副詞(表示程度相當高) very; quite; awfully
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 形容詞(愉快) pleased; happy; joyful; cheerful
  • : Ⅰ形容詞1 (速度高; 走路、做事等費的時間短) fast; quick; rapid; swift; speedy 2 (趕快; 從速) hu...
  • 愉快 : happy; joyful; merry; pleasant; delightful; cheerful
  1. But when elizabeth told of his silence, it did not seem very likely, even to charlotte s wishes, to be the case ; and after various conjectures, they could at last only suppose his visit to proceed from the difficulty of finding any thing to do, which was the more probable from the time of year. all field sports were over. within doors there was lady catherine, books, and a billiard table, but gentlemen cannot be always within doors ; and in the nearness of the parsonage, or the pleasantness of the walk to it, or of the people who lived in it, the two cousins found a temptation from this period of walking thither almost every day

    她們東猜西猜,結果只有認為他這次是因為閑來無聊,所以才出來探親訪友,這種說法倒還算講去,因為到了這個季節,一切野外的活動都時了,待在家裡雖然可以和咖苔琳夫人談談,看看書,還可以打打彈子,可是男人們總能一直出房門既然牧師住宅相隔近,順便散散步蕩到那兒去玩玩,也,況且那家人又有趣昧,於是兩位表兄弟在這段作客時期,差多每天都禁住要上那兒去走一趟。
  2. During the case, dame kiri told the court that she was embarrassed by the underwear throwing and found it offensive that farnham collected them as " some sort of trophy. " she said it would be disrespectful to her if she performed

    在案件的審理程中,基里泰卡納娃向法庭表示,女歌迷扔內衣的行為令她感到厭惡,而法爾納姆如同「收集戰利品」一樣將它們撿拾起來更是讓她覺
  3. No, i ll look first, she said, and see whether it s marked " poison " or not ; for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them : such as, that a red - hot poker will burn you if you hold it too long ; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds ; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked poison, it is almost certain to disagree with you, sooner or later

    她說: 「行,我先看看,上面有沒有寫著毒藥兩個字。 」因為她聽一些精彩的小故事,關于孩子們怎樣被燒傷被野獸吃掉,以及其它一些令人的事情,所有這些,都是因為這些孩子們沒有記住大人的話,例如:握撥火棍時間太久就會把手燒壞小刀割手指就會出血,等等。愛麗絲知道喝了寫著「毒藥」瓶里的藥水,遲早會受害的。
  4. No one knows, and one longs to know and dreads crossing that line, and longs to cross it, and one knows that sooner or later one will have to cross it and find out what there is on the other side of the line, just as one must inevitably find out what is on the other side of death

    逾越這條界線是可怕的但又想逾越它。而且你知道,或遲或早逾越去,以便深入地了解界線那邊是什麼,正如可避免地要了解死亡的那一面是什麼一樣,而你自己身強體壯心情易於興奮,你周圍的人們也健壯易於興奮生氣勃勃。
  5. Time enough, too, says you ah, but i ve lived easy in the meantime ; never denied myself o nothing heart desires, and slep soft and ate dainty all my days, but when at sea

    連你也說,時間還富裕著哩。啊,但是那段時間我生活,我從拒絕無憂無慮整天睡甜吃香的生活,到了海上,情形就同了。
  6. I don ' t know what you mean. i had a lovely time

    懂您的意思,我
  7. That couch had become an object of dread to him, probably from the painful thoughts he had thought lying on it

    他覺這張沙發可怕,大概是因為他躺在上面反復思量使人極的事情。
  8. He said : " every year, in the tet approaching days like these, we often receive gifts from a representative sent over by brothers and sisters of the artists circle abroad for us to enjoy tet. but this year, the latest report tipped us that due to many set backs in the organizing work no gifts would be available. amidst our being unhappy due to this dispirited report, we suddenly received and invitation from suma chng hai and her association to come and receive the special spring gifts

    他說:每年年關將至,我們常到海外文藝界朋友兄弟們派人回來贈送禮物給我們年,但今年根據最新消息,因為組織工作遭遇多困難,所以沒有禮物,我們正為了以上消息而發愁樂,卻忽然接到了清海無上師和世界會的邀請,來接受特別的新年禮物。
分享友人