過期的租約 的英文怎麼說

中文拼音 [guòdeyāo]
過期的租約 英文
an expired lease
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 過期 : exceed the time limit; be overdue; overdue; expire
  • 租約 : lease
  1. The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l

    第二章首先闡明英美普通法中對提單中併入條款解釋幾大原則:與合事項直接關聯原則; 「附屬性條款」需有效合併原則;合併條款要尋求雙方訂意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關內容;合併條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述中容易產生糾紛條款,如運費條款、虧艙費條款、滯費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單問題。在具體說明程中,也闡述了我國海商法規定及實務中做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進方法。
  2. E. forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人收據、第三方或船合提單、簡式提單、出運及提單背後沒有條款都不可接受。
  3. " however, the new policy to tender out pfs sites when their pfs leases expire will not be applied immediately to certain existing pfss, " the spokesman explained

    ,汽油站用地滿后再行招標新政策,並不會立刻適用於某些現有汽油站。
  4. The executive council today ( july 11 ) approved the government s proposals to tender out petrol filling station ( pfs ) sites upon expiry of their leases, to remove the present tender restrictions for pfs sites with a view to facilitating new entrants and enhance competition in the fuel market in hong kong, and to provide incentives for operators of existing pfss to retrofit their stations with liquefied petroleum gas ( lpg ) filling facilities

    行政會議今日(七月十一日)通政府建議,把汽油站用地滿后再行招標,並取消汽油站用地目前投標限制,以便本港汽油市場引入新公司提高競爭,並為現有汽油站經營者提供優惠方案,使他們在其油站增設石油氣加氣設施。
  5. The executive council today july 11 approved the government s proposals to tender out petrol filling station sites upon expiry of their leases, to remove the present tender restrictions for pfs sites with a view to facilitating new entrants and enhance competition in the fuel market in hong kong, and to provide incentives for operators of existing pfss to retrofit their stations with liquefied petroleum gas filling facilities

    行政會議今日七月十一日通政府建議,把汽油站用地滿后再行招標,並取消汽油站用地目前投標限制,以便本港汽油市場引入新公司提高競爭,並為現有汽油站經營者提供優惠方案,使他們在其油站增設石油氣加氣設施。
  6. The cancelling date ’ s effect is that, although there may have been no breach by the owners nevertheless the charterers are entitled to cancel if the vessel is not delivered in a proper condition by the cancelling date

    日不是條件條款,只是給了承人一個特定日權,船舶了解日不算違。受載限則是出人允諾船舶到達確切時間,了這個時間出人不能提供船舶就是違
  7. The second reason is that people in shipping know little about nype 93 form, so they do n ' t want to adopt a form they are not familiar with. trough contrast of nype 93 and nype 46 form, this paper will make dear the following three questions : the differences between nype 93 form and nype 46 form ; the reason of such amendments ; the result of such amendments

    本篇論文擬通對nype46和nype93格式比較研究,明確nype93對nype46格式進行了哪些修改,修改原因,修改後法律效果,從而增加人們對nype93格式了解和認識,以推廣nype93這種比較公平格式在航運實務中使用。
  8. At the end of the lease term, the parties may renew the lease, provided that the renewed term may not exceed twenty years commencing on the date of renewal

    間屆滿,當事人可以續訂賃合同,但限自續訂之日起不得超二十年。
  9. Although leases can be configured to extend the lifetime of a remote object longer than is precisely required, the reduction in network traffic devoted to reference counting and sending requests to clients, makes leasing an attractive solution when properly configured for a particular scenario

    雖然可以將配置為延長遠程對象生存以超所需精確長度,但是由於減少了專用於引用計數和向客戶端發送請求操作網路通信量,因而使在為特定方案正確配置時成為一種很有吸引力解決方案。
  10. Where the parties agreed that title to the lease item will vest in the lessee at the end of the lease term, and after paying a major portion of the rent, the lessee is unable to pay the remaining balance, resulting in the lessor ' s termination of the contract and repossession of the lease item, if the value of the repossessed lease item exceeds the rent owed by the lessee and other expenses, the lessee may require partial refund

    第二百四十九條當事人間屆滿賃物歸承人所有,承人已經支付大部分金,但無力支付剩餘金,出人因此解除合同收回賃物,收回賃物價值超人欠付金以及其他費用,承人可以要求部分返還。
  11. Article 249 partial refund in case of termination by lessor where the parties agreed that title to the lease item will vest in the lessee at the end of the lease term, and after paying a major portion of the rent, the lessee is unable to pay the remaining balance, resulting in the lessor ' s termination of the contract and repossession of the lease item, if the value of the repossessed lease item exceeds the rent owed by the lessee and other expenses, the lessee may require partial refund

    第二百四十九條當事人間屆滿賃物歸承人所有,承人已經支付大部分金,但無力支付剩餘金,出人因此解除合同收回賃物,收回賃物價值超人欠付金以及其他費用,承人可以要求部分返還。
  12. As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 may 1985 to 30 june 1997, which extend beyond 30 june 1997 and expire not later than 30 june 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 july 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged. article 122

    從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日間批出,或原沒有續權利而獲得續,超出一九九七年六月三十日年而不超二四七年六月三十日一切土地契,承人從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當于當日該土地應課差餉值百分之三金。
  13. As regards all leases of land granted or renewed where the original leases contain no right of renewal, during the period from 27 may 1985 to 30 june 1997, which extend beyond 30 june 1997 and expire not later than 30 june 2047, the lessee is not required to pay an additional premium as from 1 july 1997, but an annual rent equivalent to 3 per cent of the rateable value of the property at that date, adjusted in step with any changes in the rateable value thereafter, shall be charged

    從一九八五年五月二十七日至一九九七年六月三十日間批出,或原沒有續權利而獲得續,超出一九九七年六月三十日年而不超二四七年六月三十日一切土地契,承人從一九九七年七月一日起不補地價,但需每年繳納相當于當日該土地應課差餉值百分之三金。此後,隨應課差餉改變而調整金。
  14. The lease manager periodically examines all leases for expired lease times

    管理器定檢查所有以確定過期的租約時間。
  15. Specifies the span of time left before the lease expires

    指定在之前剩下時間長度。
  16. Chapter one mainly formulates whether the nature of sailing date notice is quotation or invitation to quotation, whether booking is confirmation or quotation based on that the process of concluding a contract in the " law on contracts ", i. e., quotation and confirmation enlightens the marine transportation contract conclusion ; through analyzing the process of concluding liner transportation contract and voyage chartering contract, tries to find out the concluding rules to marine goods transportation contract so as to supply theoretical and legal evidences to better understand the effect of concluding marine transportation contract ; determines the contractual rights and obligations of both parties in the marine goods transportation contract through analyzing the rescission and suspension of marine goods transportation contract

    第一章從《合同法》中關于合同訂立程(即要與承諾)對海上貨物運輸合同訂立啟示,主要論述船公告性質是要還是要邀請,訂艙是承諾還是要,通對班輪運輸合同和航次船合同訂立分析,試圖找出海上貨物運輸合同訂立規則,為更好地理解海上貨物運輸合同成立效力提供理論和法律依據。通對海上貨物運輸合同解除和中止分析,來確定海上貨物運輸合同中合同雙方權利和義務。
  17. In this article, we will compare different banking institutions, study an extensive literature on relationship lending, then explain the theory in the frame of neo - institutional economics systematically and with modeling demonstration. after specifying the costs, benefits and net - profit transfers, we will analyze the banks and firms " characteristics and surrounding factors subject to the participation and incentive constrains, finally draw our conclusion that : lending behaviors between banks and firms are diverse and always affected by the two parts " bargaining power, social environment or their cognition to the relation. we comment that smes and banks develop relationship lending which is prone to satisfy the participation and incentive constrains, and that relationship lending should be a feasible way of smes " financing

    本文將通對各國銀企關系制度進行比較,就關系貸款命題對文獻進行廣泛調研,在新制度經濟學分析框架下進行系統規范理論闡述和模型證明,列舉關系貸款收益、成本內容,對凈剩餘金轉移進行分析,在此基礎上研究使關系貸款滿足參與束與激勵相容銀行和企業特徵、制度環境因素,得出結論:各國市場環境下,銀行與企業之間關系型融資有不同表現形式,信貸行為受到銀企雙方談判地位、主觀認識影響以及社會信用、經濟條件、制度背景等客觀環境;中小企業和中小銀行之間關系貸款安排易於滿足合雙方參與束和激勵相容束,不失為中小企業融資一條可行途徑。
  18. Yes, i am living in rose garden now, but the lease will expire in two months

    ,我現在住在玫瑰花園,不將在兩個月後到
  19. Lease managers must periodically examine leases for time expiration

    管理器必須定檢查時間是否
  20. The stt will take retrospective effect from 1982. as such, the question of illegal occupation of government land by the developer for the past 20 years will not arise

    將追溯至一九八二年,因此不會再出現去二十年發展商非法佔用政府土地問題。
分享友人