過渡句 的英文怎麼說

中文拼音 [guò]
過渡句 英文
transitory passage
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • 過渡 : transition; transit
  1. My favorite quotation is the sentence above, written by disraeli. it has helped through many a painful experience

    以上狄斯雷里所寫的這話,我很喜歡。它幫助我許多痛苦的經驗。
  2. Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types

    本文針對漢語的特點建立了一個包括零代詞在內的代詞消解模型:在語義結構文法思想的指導下,對文本中的子模式識別后,採用相應的規則式,然後分析中成分之間的表層語義條件並產生相應的語義網路,利用語義網路中結點間的相互約束對代詞的某些候選先行詞進行排除,並且把每中指人的語言成分放到前向中心列表中,以它們所充當的語義成分為排序依據,確定子的層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行詞對代詞的不同消解所造成的層次相鄰的子之間的類型,利用類型的優先順序對代詞的候選先行詞進行擇優。
  3. Cadres of all levels, especially leading cadres, should, first of all, study and get familiar with basic wto principles and related rules and in light of china ' s reality, accelerate the adjustment of related policies for the transitional period and the work of sorting out, revising or abolishing foreign economic laws and regulations and establishing a perfect foreign - related system of laws and regulations, that conforms both to wto regulations and to china ' s national conditions

    第05)各級幹部尤其是領導幹部,首先要學習並熟悉世貿組織的基本原則和有關規則,結合我國實際,加快期的有關政策調整和涉外經濟法律法規的清理、修訂、廢止工作,建立健全符合世貿組織規則又符合我國國情的涉外法律法規體系。
  4. This paper carries out a quantificational analysis upon the corpora of the english learners from primary schools to universities, especially middle schools, and makes comparisons in longitude and latitude. we find out from the comparisons that the language items puzzling the students most are : omission / addition of " ~ s " after third person singular verbs, omission / addition of " be ", error of tenses, error of articles, error of preposition collocations, agreement of subjects and verbs, error of singular / plural nouns, error of infinitives, error of part of speeches, error of possessive cases, empty of conjunctions in coordinative sentences, error of spellings ; elementary or intermediate learners ( such as freshmen ) suffer from native language transfer or simplification a lot ; advanced learners ( such as sophomores ) are affected by the overgeneralization of target language ; the error of part of speech or semantic selection ( except conceptual meaning ) runs through all phases, and it is likely to be fossilized

    我們從研究中發現,困擾我國中學英語學習者的語言項目有動詞第三人稱單數s遺漏誤加、 be動詞誤加省、時態錯誤、冠詞錯誤、介詞搭配錯誤、主謂不一致、名詞單復數錯誤、不定式錯誤、詞性混用、所有格錯誤、並列關聯詞空缺、拼寫錯誤;初、中級階段(大學一年級以前)學習者受母語遷移、目的語規則簡化影響較大;高級(大學二年級及以後)階段的學習者受目的語規則泛化影響較明顯;語水平和學習者的學習階段呈正相關;英語詞性、詞義(概念意義除外)等方面的錯誤貫穿所有學習階段,且易形成「僵化」 。
  5. As for paragraph training, special attention is given to such aspects as paragraph structure, use of the topic sentence and transitional words

    段落訓練主要包括段落的構成、主題的應用、詞的使用及如何和聽說讀相結合幾方面的訓練。
  6. Transitional sentences are necessary for connecting paragraphs

    段落之間需加入過渡句
分享友人