過關手續 的英文怎麼說

中文拼音 [guòguānshǒu]
過關手續 英文
clearance
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : Ⅰ形容詞(連接不斷) continuous; successive Ⅱ動詞1 (接在原有的后頭) continue; extend; join 2 (...
  • 過關 : 1. (通過關口) pass a barrier; go through an ordeal2. (比喻, 通過檢驗) pass a test; reach a standard
  1. To facilitate the co - location of boundary crossing facilities, a new control point providing cross - boundary services to both passengers and vehicles will be built on the shenzhen side

    為實施一地兩檢的安排,深圳將興建新的管制站,為境旅客和車輛辦理通
  2. "customs transit procedure" means the customs procedure under which goods are transported under customs control from one customs office to another.

    「海」是指在海管制下將貨物從一處海運到另一處海的海
  3. In the same manner as air cargo shipments, clearance of rfid - tagged container could be processed prior to its arrival at a customs checkpoint. by examining the customs clearance history of the container and being satisfied that the integrity of the container has not been compromised in transit, local customs checkpoints could decide to let the container pass without stopping

    就像處理空運貨物的清程序般,附有射頻識別標簽的貨櫃在其抵達海檢查站前已可進行清,透查閱貨櫃的海記錄及確定貨櫃在運輸程中完整無損后,當地海檢查站便可決定讓貨櫃不停站地通
  4. By examining the customs clearance history of the container and being satisfied that the integrity of the container has not been compromised in transit, local customs checkpoints could decide to let the container pass without stopping. with proper control and random checking, this regime of transit would help significantly reduce the waiting time of crossborder container traffic, while still maintaining the high vigilance required for customs examination

    就像處理空運貨物的清程序般,附有射頻識別標簽的貨櫃在其抵達海檢查站前已可進行清,透查閱貨櫃的海記錄及確定貨櫃在運輸程中完整無損后,當地海檢查站便可決定讓貨櫃不停站地通
  5. Easier immigration clearance for non - permanent residents

    更簡易過關手續予非永久性居民
  6. Aim to complete cross - boundary clearance on both sides within 30 minutes for passengers and 60 minutes for goods vehicles

    致力讓境人士在半小時內貨車在一個小時內完成辦理兩地的過關手續
  7. We will continue to effect improvements with the target of completing normal clearance procedures on both sides of the boundary within 30 minutes for passengers, and 60 minutes for goods vehicles

    我們會繼改進工作,致力讓境人士在半小時內貨車在一個小時內完成辦理兩地的過關手續
  8. When they are launched from the end of 2004, hong kong residents travelling on their smart identity cards will be able to complete immigration clearance on their own at self - service channels

    當這兩個計劃在二零零四年年底實行后,持智能身份證的香港居民便可經由自助境通道自行辦理過關手續
  9. The immigration department said that currently, e - channel services were provided to valid smart identity card holders who are hong kong permanent residents aged 11 or above and holders of documents of identity for visa purpose

    入境處發言人稱,根據現行安排,十一歲或以上的香港永久性居民及持有簽證身份書的人士,如持有有效智能身份證,均可使用e -道服務辦理過關手續
  10. Therefore government would push ahead with easing border crossings, facilitating mainland visitors to come here and proceed with other infrastructure such as the second exhibition centre, the macauzhuhaihong kong bridge and development of sports and culture. on the serious budget deficit, tung said it would threaten hong kong s role as a financial centre, worsen the business environment and invite speculation against the dollar

    所以,政府今後會投放更多資源在這行業,實行具體政策,包括簡化中港兩地的過關手續,研究進一步放寬內地居民到香港旅遊便利的措施,以及加快基建項目的興建,例如第二個展覽中心,連接香港與澳門和珠海的大橋和發展體育和文化活動。
  11. Therefore government would push ahead with easing border crossings, facilitating mainland visitors to come here and proceed with other infrastructure such as the second exhibition centre, the macau zhuhai hong kong bridge and development of sports and culture. on the serious budget deficit, tung said it would threaten hong kong s role as a financial centre, worsen the business environment and invite speculation against the dollar

    所以,政府今後會投放更多資源在這行業,實行具體政策,包括簡化中港兩地的過關手續,研究進一步放寬內地居民到香港旅遊便利的措施,以及加快基建項目的興建,例如第二個展覽中心,連接香港與澳門和珠海的大橋和發展體育和文化活動。
  12. With basic personal data and templates of two thumbprints stored in the chip, hong kong permanent residents except those under the age of 11, hong kong residents holding document of identity for visa purposes, people who have the right to land or are on unconditional stay in hong kong, and non - permanent residents who have been issued with a notification label can use their smart id cards for automated immigration clearance through control points installed with e - channels

    是更高度防偽的身份證明文件,證內的晶片儲存了印于證面的基本個人資料及持證人的一對拇指指紋模版。香港永久性居民十一歲以下除外持有簽證身份書的香港居民擁有香港入境權的人士在香港不受任何逗留條件限制的人士及已獲發通知標簽的非永久性居民,可使用智能身份證在安裝了e道的管制站辦理自助過關手續
  13. Passengers of both directions can bypass custom and immigration formalities which cut by up to half the current four hours transit time

    無論是無論是乘搭航機或渡輪抵港的境旅客,均無須辦理出入境及海境時間比以往的四小時節省多達一半時間。
  14. The buyer must obtain at his own risk and expense any import licence or other official authorisation and carry out, where applicable2, all customs formalities for the import of the goods and for their transit through any country

    買方必須自擔風險和費用,取得任進口許可證或其他官方許可,並在需要辦理海時,辦理貨物進口和從他國境的一切海
  15. To be responsible for the daily cleanliness, petrol filling management, maintenance, repair and compensation of insurance ; to be responsible for the annual examination, register transfer, paying bills and transact relative certifications of the vehicles

    負責車輛的日常清潔維護、加油管理、保養、維修,出險理賠;負責車輛年檢、戶、繳費及各類證明等有的辦理。
  16. Of all these species, some 2, 500 species are ornamental plants. many of them are extremely rare and valuable

    一般來說,花卉的進出口海需要經以下程序的運作:
  17. I. sticking to the purpose of " making things convenient for people, conforming to the standard, efficiency, being honest and clean ", the administrative examination approval hall containing 12 departments has implemented official business in unison to offer advice on politics, projects etc ; be in charge of application, examination and approval of project proposal, feasibility study report of the project and contract ; handle business registration, examination and approval of taxation, environment protection, security and healthy service ; examine and approve the planning land ; collect varieties of stipulated fees for the investment ; coordinate the relevant problems caused by the project implementation ; deal with complains and go through the relevant procedures of the project application for the investor within the promised time

    高郵市行政服務中心堅持服務宗旨為「便民規范高效廉潔」的行政服務中心由34個部門集中辦公,並聯審批,為投資者提供政策項目等方面的咨詢,負責項目建議書可行性研究報告合同章程的申報和審批辦理工商注冊稅務環保安全衛生審批登記規劃用地的申報審批投資程中各種規費的收取項目落實中有問題的協調受理投訴並在承諾時限內為投資者辦理項目申報程中的相
  18. The term " goods under customs control " means import and export goods enumerated in article 17 of this law, transit goods, transshipment goods, through goods, temporary import and export goods, bonded goods and other inbound and outbound goods for which customs formalities have not been completed

    「海監管貨物」 ,是指本法第十七條所列的進出口貨物,境、轉運、通運貨物,以及暫時進出口貨物、保稅貨物和其他尚未辦結海的進出境貨物。
  19. Article 55 should an auction target need to handle, according to law, the procedures of change in the certificate and the transfer of property rights, the trustee and buyer shall handle necessary procedures with the relevant administrative department, on the strength of the auction completion certificate and relevant materials produced by the auctioneer

    第五十五條拍賣標的需要依法辦理證照變更、產權的,委託人、買受人應當持拍賣人出具的成交證明和有材料,向有行政管理機辦理
  20. In the case of importing articles in quantities beyond a reasonable level or self - used level, the articles will be taken as imported goods and related formalities shall be followed

    合理、自用數量的進境物品應當按照進口貨物依法辦理相
分享友人