過駁港 的英文怎麼說

中文拼音 [guògǎng]
過駁港 英文
outside port
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (辨正是非; 列舉理由否定別人的錯誤意見) refute; rebut; argue; contradict; gainsay 2 (駁...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸引著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金海岸邊享受陽光;口裡白綠相間的船隻之間,價值百萬的遊艇追逐著斑生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的船隻穿口大橋,駛入集裝箱碼頭,遊客站在仿18世紀的海船船舷上微笑著。
  2. During the second phase of the east lake lakeshore scenery construction project, an approach was taken to establish a public domain including a cha - gang lose - water " observation platform, bathing beach and parking lots. the design and analysis of all these elements have been addressed in the following article as well as other components such as roadway alignment, installation, water bank stabilization, planting, street lighting, sculptures and accessible paths for disables. the proposed landscape will ensure a systematic visual system with enhanced cultural, artistic, and unique characteristics, and properly arranged facilities along the shoreline

    本文通東湖環湖景觀建設綜合整治二期工程中的茶親水平臺、沙灘浴場及停車場的道路和景觀設計,對東湖環湖的路面、鋪裝、岸、綠化、亮化、燈飾、小品、殘疾人通道等多個方面進行了分析,以期建立一個統一有序的視覺體系,增強東湖環湖旅遊線的文化性、藝術性和獨特性,合理安排布置配套設施,使之成為一條步移景異,集秀、翠、幽、雅為一體的湖畔風光游覽路。
  3. The " mutual aid helpline " launched by the hong kong council of social services provides a one - stop hotline service for members of the public. just dial a number and your call could be forwarded to over 270 service agencies and hotlines. the services provided include

    社會服務聯會推出人間互助社聯熱線,為市民提供一站式社會服務熱線轉系統,只需撥一個電話號碼,便可連系超270個服務機構和熱線電話,接觸所需的社會服務。
  4. Public transport interchange at railway system 5. 22 cts - 3 has modelled a trunk and feeder public transport system for hong kong and has found that it is beneficial in relieving to a certain degree the congestion in the road network parallel to the trunk railway but with some disbenefits to those passengers required to transfer

    22本研究已經測試在本實行主幹及接式公共交通系統,並發現這系統能紓緩一些與主幹鐵路平行的道路網擠塞情況,但對于那些須轉車的乘客,則會造成不便。
  5. To improve it infrastructure services, a comprehensive set of office automation services was delivered in 1997. they include electronic mail among the hkma, the hkmc, the land fund office, hkmas new york office and quarry bay office ; sending and receiving fax on individual pcs ; internet connectivity through the electronic mail network ; and administrative work automation, suchas annual budgeting and annual staff appraisal

    為了改進資訊科技基礎設施服務,一九九七年推出了一套全面的辦公室自動化服務設施,包括金融管理局香按揭證券公司土地基金辦事處以及金融管理局紐約辦事處和魚涌辦事處之間的電子郵件系統在每位職員的個人電腦上收發傳真透電子郵件網路接網際網路以及將每年的開支預算和年度職員工作表現評估等行政工作自動化。
  6. Essential strategic transport infrastructure, including central - wan chai bypass, island eastern corridor link, road p2, north hong kong island line, and connection for the fourth rail harbour crossing section of the shatin to central link

    建造必需的策略性運輸基礎設施,包括中環灣仔繞道、東區走廊連接路、 p2路、北島線,以及沙田至中環鐵路線海線段(第四條海鐵路)的接道路
  7. Note : n0. 1 pilotage and quarantine anchorage and the shelter anchorage are available for vessels of less than 500 gross tonnage or those approved by the competent authority ; n0. 2 pilotage and quarantine anchorage is for all vessels ; tanker cargo - oil transferring anchorage is only for tankers carrying out oil transferring operations

    注:煙臺第一引航檢疫錨地和避風錨地供500總噸以下的船舶和經主管機關批準的船舶錨泊;第二引航檢疫錨地供各類船舶錨泊;油輪錨地限於作業的油輪錨泊。
  8. However, his plans were foiled when he was wanted by hong kong for wilfully attempting to pervert the course of justice and was arrested by officers of the new zealand police force

    ,該份誓章被上訴庭回,他亦因涉嫌在該上訴案中作假誓章,被方緝拿歸案,更被紐西蘭警方拘捕,引渡返
  9. He accepted and received two cheques totalling the agreed price. however, his plans were foiled when he was wanted by hong kong for wilfully attempting to pervert the course of justice and was arrested by officers of the new zealand police force

    ,該份誓章被上訴庭回,他亦因涉嫌在該上訴案中作假誓章,被方緝拿歸案,更被紐西蘭警方拘捕,引渡返
  10. The third chapter, by the given handling area in the vlcc anchorage in the port guangzhou, analyses the anchoring methods with the theory of navigation and the mathematic model, lists the different methods in the different sea conditions and forward how to avoid dragging

    第3章是結合廣州大型油輪錨地的水域條件,運用操船理論和數理方法對卸油船錨地雙舷的拋錨方法進行了分析研究,提出了在不同海況條件下的拋錨優化方案,闡明了防止走錨的一般措施和關鍵措施。
  11. The seventh chapter, according to the characteristics and safety requirements during large crude oil carriers lighting by double sides, advises respectively the administration and port operators how to monitor the operation as for the organization, application, and approval

    第7章是根據錨地雙舷作業的特點和安全管理要求,分別對作業水域主管機關和口經營人就作業的組織、原則、申請、審批、監護等提出了確保油輪安全的監督管理的有關建議。
  12. Wherever large crude oil carriers are underway or in anchorage, to light oil outside harbors there are two methods : lighting by single side and by double sides. presently, some countries ( including china ) have already solved how to light by single side, whatever how to do that safely by double sides is still on research. so, this paper does some study on the safety issue on the basis of the investigation on lighting by single side and by double sides in the ports of guangzhou and beilun, in analysis of some figures and materials by the theory of ocean navigation, particularly in relation to my working experience on board crude oil carriers

    關于大型油輪作業的安全問題,特別是雙舷的有關安全問題還沒有進行很好研究和解決,基於此,本論文在對國內廣州和北侖作業進行充分調研的基礎上,運用航海技術理論和數理知識,參照國內外已有的單弦方案和雙舷嘗試經驗及相關資料,結合自己在油輪上工作的實踐經驗對大型油輪在錨地進行雙舷作業的有關安全問題進行了研究。
  13. The public can make an appointment through computers connected to the internet, esd kiosks or touch - tone dial telephones for applying for hksar travel documents or extension of stay at immigration branch offices

    市民可透已接網際網路的電腦、生活站或按掣音頻式電話預約于各入境事務處分區辦事處申請香特區旅行證件或延長逗留期限。
  14. The case was heard at the district court in hong kong during june 2000 and, following lengthy submissions, the trial judge rejected the claim of entrapment put forward by the defence

    今年6月,梁及黃的案件在香區域法院審理,經一連串冗長的陳詞,主審法官回辯方所指稱被告人乃為控方設計引誘犯案。
  15. Megabox is built around totally connected modules. this proprietary " tcm " concept is realised in three ways : first, in the free - flow of visitor traffic facilitated by the express escalators and elevators connecting the mall s three major zones ; second, in the convenient vehicular driveway reaching all floors enabling drivers to quickly reach the topmost zone in only three loops ; and third, the mall s ultimate connectivity with the outside environment through its ball and beehive atriums, both incorporating six - storey glass windows which allow natural light to flood into the building and gives the shoppers scenic vistas of kowloon and hong kong

    全貫通的概念分三大層面第一是商場內的行人可透特設的高速接電梯穿梭三個主題區域,方便商場內的流通第二是商場各層與駕車人士的貫通, megabox除可供車輛駛至商場各層外,設計更包括特快車道,讓車輛可迴旋三圈即達高層,加倍省時方便第三是商場與外部環境的貫通,由於商場的建築特色包括擁有六層落地玻璃的beehive atrium ,讓光線與九景緻全面透入,商場內外融匯成一體,完全體現全貫通的精粹。
  16. It has been a year for preparing this initiative. the hon. bernard chan, chairperson of hkcss, said after receiving a 1 million cheque from the metro mutual aid foundation, we strongly believe in the spirit of mutual aid and hope to widely spread it through this 24 - hour information and telephone diverting system, helping the needy know that there is still somebody out there who care for them. it is estimated that a total of over 1, 000 volunteers provide hotline service for at least 5, 000 hours per month

    人間互助社聯熱線籌備程接近一年,社聯主席陳智思接新城人間互助基金捐出幣一百萬元的支票后表示:我們抱著人間洋溢溫情,互助帶來希望的信念,希望透這個一站式社會服務熱線轉系統,發揚社會的互助文化,讓有需要的人記得仍有人願意聆聽他們的傾訴。
  17. Assisting the airport authority to develop intermodal connections such as transit passenger ferry service between the hong kong international airport and the pearl river delta

    協助機場管理局發展聯運接設施,例如為香國際機場的境旅客提供連接珠江三角洲的渡輪服務。
分享友人