道路擴闊工程 的英文怎麼說

中文拼音 [dàokuòkuògōngchéng]
道路擴闊工程 英文
road widening works
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 動詞(擴大) expand; enlarge; extend
  • : 形容詞1. (面積寬; 廣闊) wide; broad; vast2. (闊綽;闊氣; 有錢) wealthy; rich
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 道路 : road; way; path
  1. Road widening and re - construction of drainage system

    及雨水渠系統重建
  2. Major projects under planning include the traffic improvements to tuen mun road town centre section, reconstruction and improvement to tuen mun road, widening of the tolo highway fanling highway between island house interchange and fanling, the central - wanchai bypass and the island eastern corridor link, improvement to island eastern corridor between causeway bay and north point, central kowloon route, widening of gascoigne road flyover, route 4 between kennedy town and aberdeen and retrofitting of noise barriers on 8 existing road sections. hk - zhuhai - macao bridge hk project management office

    而籌劃中的項目有屯門公市中心段交通改善屯門公重建及改善舊政務司官邸附近交匯處與粉嶺之間的吐露港公粉嶺公中環及灣仔繞和東區走廊連接銅鑼灣至北角的東區走廊改善中九干線加士居行車天橋四號干線堅尼地城至香港仔及加建隔音屏障於八條現有
  3. The tolo highway between island house interchange and ma liu shui interchange is being widened to dual four - lane carriageway standard, with the works due to be completed in mid - 2003. in ma on shan, to cope with future growth in traffic demand, the sai sha road section between kam ying road and the junction with trunk road t7 at sha on street is being widened to dual two - lane standard ; work started in august 2002 for completion in 2005

    為配合馬鞍山日後交通量的增長,介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的一段西沙,已在二零零二年八月展開,改為雙雙線行車,預期可在二零零五年竣
  4. Realignment and widening of a 500 - metre section of victoria road at the north of its junction with the link road leading to lower baguio villa into a single two - lane carriageway 7. 3 metres wide on the straight section and 7. 9 metres wide on bends

    在與通往下碧瑤灣的連接的交通處以北的一段500米長域多利,進行重新定線及,使之成為一條雙線不分隔行車,直的7 . 3米,彎角部分7 . 9米
  5. Realignment and widening of a 1. 4 - kilometre section of victoria road at the south of its junction with the link road leading to upper baguio villa, into a single two - lane carriageway 7. 3 metres wide on straight sections and 7. 9 metres wide on bends

    在與通往上碧瑤灣的連接的交通處以南的一段1 . 4公里長域多利,進行重新定線及,使之成為一條雙線不分隔行車,直的7 . 3米,彎角部分7 . 9米
  6. Sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙
  7. Sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction updated

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙更新
  8. Sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction hy 2001 18 updated

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙hy 2001 18更新
  9. Sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction - progress photographs

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙-進度圖片
  10. Hong kong shenzhen western corridor sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction hy 2001 18

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙hy 2001 18
  11. Sai sha road widening between kam ying road and future trunk road t7 junction widened sai sha road with footbridge fb1 linking to community hall

    介乎錦英與日後的t7號主幹交界處的西沙
  12. The tolo highway and the fanling highway are being widened to dual four - lane carriageway standard in phases, with the works due to be completed in 2007

    吐露港公和粉嶺公正分階段進行,改為雙四線分隔行車,預計整項會在二零零七年完成。
  13. Widening and realignment of a 3. 6 km section of tung chung road between lung tseng tau and pak kung au from a single - lane road for two - way traffic to a single two - lane road for two - way traffic with a footpath having a minimum width of 1. 6 m, and construction of a 2. 6 km long single two - lane road between pak kung au and cheung sha, including elevated highway structures of a total length of 750 m, with a footpath of a minimum width of 1. 6 m ; provision of 21 passing bays bus - bays along the road and a roundabout at cheung sha ; and

    在井頭至伯公坳一段長3 . 6公里的東涌進行,把這段單線雙改為雙線不分隔,以供雙行車,並為這段重新定線,另沿設置最少1 . 6米的行人,和在伯公坳與長沙之間築建一條長2 . 6公里的雙線不分隔,包括總長度為750米的高架構築物,另沿設置最少1 . 6米的行人
  14. " road widening works near wah fu estate have been completed.

    近華富村之道路擴闊工程經已完成
  15. Road widening works

    道路擴闊工程
  16. Members of the public are advised that, to facilitate the south lantau road widening work, the bus stop for bus route no

    公眾人士請注意,為配合嶼南,由
  17. We consulted the relevant committees of both the wan chai and eastern district councils in january this year on the temporary traffic management schemes to be implemented in connection with the reconstruction of causeway bay flyover

    政署發言人指出:政署於二零零五年一月,分別就銅鑼灣行車天橋重建及相關的維園臨時交通管理建議方諮詢灣仔區議會及東區區議會相關的委員會。
  18. Road widening reconstruction

    重建
  19. Section of tung chung road between lung tseng tau and pak kung au from a single - lane road for two - way traffic to a single two - lane road for two - way traffic with a footpath having a minimum width of 1. 6 m ; construction of a

    長的東涌進行,由單線雙改為雙線不分隔,沿辟設最少1 . 6米的行人,並為這段重新定線
  20. Apart from enhancing road safety, the road widening is necessary to cope with the increasing traffic demand following completion of planned residential development in tsuen wan west and tuen mun over the next few years

    除加強安全外,道路擴闊工程亦必須進行,以應付隨未來數年間荃灣西及屯門已規劃的住宅發展落成而不斷增加的交通需求量。
分享友人