達三郎 的英文怎麼說

中文拼音 [sānláng]
達三郎 英文
tatsusaburo
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ數詞1. (二加一后所得) three 2. (表示多數或多次) more than two; several; many Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 郎名1 (古代官名) an ancient official title 2 (對某種人的稱呼) form of address to some persons...
  1. He was a pretty fellow. fauchery recognized him ; it was daguenet, a young man who had run through three hundred thousand francs in the pursuit of women and who now was dabbling in stocks, in order from time to time to treat them to bouquets and dinners

    他很和藹可親,福什利認出他來了,他叫蓋內,在女人身上揮霍掉十萬法,現在只能在交易所里做些小投機,賺點錢,不時給她們買些花束,或請她們吃吃晚飯。
  2. As an ancestor of xiongnu, one of the ancient nationalities in china, chen yuan - da successively held some important government posts

    摘要陳元作為匈奴後部人,歷任黃門、廷尉、左司隸校尉、御史大夫、儀同司等重要職務。
  3. I call those first - rate which are composed of treasures one possesses under one s hand, such as mines, lands, and funded property, in such states as france, austria, and england, provided these treasures and property form a total of about a hundred millions ; i call those second - rate fortunes, that are gained by manufacturing enterprises, joint - stock companies, viceroyalties, and principalities, not drawing more than 1, 500, 000 francs, the whole forming a capital of about fifty millions ; finally, i call those third - rate fortunes, which are composed of a fluctuating capital, dependent upon the will of others, or upon chances which a bankruptcy involves or a false telegram shakes, such as banks, speculations of the day - in fact, all operations under the influence of greater or less mischances, the whole bringing in a real or fictitious capital of about fifteen millions

    凡是手中有寶藏,在法國奧地利和英國這種國家裡擁有礦產田地不動產,而且這種寶藏和財產的總數約為一萬萬左右的,我把他們叫作頭等富翁。凡是製造業或股份公司的大股東,負有某重任的總督,小國王公,年收入一百五十萬法,總資產在五千萬左右的,就把他們叫作二等富翁。最後,凡是資產分散在各種企業上的小股東,靠他的意志或機遇賺錢,經受不起銀行倒閉的,經受不起時局急變的,財產的增減單純靠搞投機,受自然規律中大魚吃小魚定律的支配,虛實資本總共約莫在一千五百萬左右的,我稱他們為等富翁。
  4. Based on the mathematical model for analyzing the seismic responses of submerged tunnels proposed by choshiro tamura and shunzo okamoto, the analytical model for calculating the stochastic earthquake responses of the whole underground structure was proposed and the formulas for evaluating the stochastic characteristics of the underground structural seismic responses were derived. the dynamical mean - square responses of the nanjing changjiang tunnel under gauss stationary random process were calculated. 3

    2將日本田村重四?岡本舜提出的沉埋隧道地震反應分析的數學模型應用於地下結構隨機地震反應分析,利用數值分析方法建立了隧道整體隨機地震反應分析的數學模型,得到了地下結構整體隨機地震動力響應數字特徵的數學表式,為地下結構整體隨機地震反應分析及動力可靠度的研究提供了一種分析途徑。
  5. Therefore, tolerably secure in being able to extricate himself from his position, provided he were not rated at the unreasonable sum of 5, 050, 000 francs, he stretched himself on his bed, and after turning over two or three times, fell asleep with the tranquillity of the hero whose life luigi vampa was studying

    他從來沒有聽說過綁票的贖款有高五百零五萬法的,所以,他相信自己不必破費很多錢就可以離開這個地方。他躺到床上,在翻了兩次身以後,便象羅吉萬帕所讀的那本書中的主角那樣寧靜地睡著了。
  6. The paper take three architects from different place in the world - - david chipperfield ( london, england ), waro kishi ( kyoto, japan ), and tod williams & the billie tsien ( new york, the united states ) - - as examples, analyzing their appreciation of technical crafts and emphasis on the expression of tectonic and detail, and analyzing their design method of transmitting architecture ' s cultural value through the emphathetic sensitivity to form and its material expression

    論文以來自世界不同地方的位建築師? ?英國倫敦的大衛?奇普菲爾德( davidchipperfield ) 、日本京都的岸和( warokishi ) 、和美國紐約的托德?威廉姆斯和比麗?錢( todwilliams & billietsien ) ? ?為例,分析他們對技藝的欣賞以及對構造和細部維度的表現性的強調,通過對構造形式及材料表方面感情的移入,傳建築的文化含義的建築方法。
  7. " nothing i should like better. " if you do not overtake him before we reach bourget you shall have twenty francs ; if not before louvres, thirty.

    「要是在我們到布爾歇的時候你還不曾追上他,我給你二十法,假如到羅浮還追不上,就付給十。 」
  8. On behalf of the cla mates of the bridegroom, it is my great privilege to offer hearty congratulatio to mr. smith on the ha iest occasion of his life, and to his lovely bride

    我很榮幸代表新史密斯先生的同學,在他生中最幸福的日子,向他以及他可愛的新娘表衷心的祝賀。
  9. Mr. okamoto graduated from osaka university with a ph. d. in mechanical engineering. the 51 - year - old had worked for mitsubishi electric as department manager from 1980 until march 2003, an impressive experience of 24 years

    畢業于大阪大學擁有機械博士學位的網本先生,今年51歲,自1980年起任職於菱電子擔任部門經理至2003年3月,擁有長24年的經歷。
分享友人