達山島 的英文怎麼說

中文拼音 [shāndǎo]
達山島 英文
dashandao
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  1. The following are the large projects undertaking by haifeng company : crude oil electricity plant project of north china oil field hydroelectricity factory, apartment ( 22 stories ) of yuanda real estate company of dalian shipping group, helios hotel of helios group in dalian development zone, tilt aqueduct bridge of shanxi hongqi reservoir ( total span : 267m ), supply and sale building and city construction building ( both are antique architectures ) of shanxi heyang city, sea drainage pipe of hainan fudao fertilizer factory ( 1520 ), 8 oilgas docks of hainan haiyan oilgas company, basha condensable gas transfer station of haiyan company, 10, 000m3 oilgas storage tank of arco company ( usa ) in hainan nanshan, gas pipe and fuel gas installation project of hainan nanshan electricity co., ltd, base and accessory project of hainan gas company, bei da huang cereal and oil market in harerbin, hainan cross island pipe, changhuajiang river pipe crossing project, taihangshan mountain earthwork project ( the 19th section of west - to - east gas transmission project )

    海南海峰公司承建大的工程項目:華北油田水電廠原油發電站工程;大連船泊集團遠地產公司的遠公寓( 22層) ;大連開發區香港太陽神集團的太陽神大酒店;陜西紅旗水庫斜拉渡槽工程(全跨267m ) ;陜西合陽供銷大樓及城建大樓(均為仿古) ;海南富化肥廠排海管線( 1520 ) ;海南海燕油氣公司八所油氣碼頭;海燕公司白沙液化氣中轉站;海南南美國阿科公司儲油氣萬立米大罐工程;海南南電力股份有限公司天然氣管線及燃氣安裝工程;海南南海天然氣有限公司基地及配套工程;哈爾濱北大荒糧油批發市場;海南環管線;昌化江穿越工程;西氣東輸十九標段,太行土石方工程。
  2. The general route of the great indian peninsula railway is as follows : - leaving bombay, it passes through salcette, crossing to the continent opposite tannah, goes over the chain of the western ghauts, runs thence north - east as far as burhampoor, skirts the nearly independent territory of bundelcund, ascends to allahabad, turns thence eastwardly, meeting the ganges at benares, then departs from the river a little, and, descending south - eastward by burdivan and the french town of chandernagor, has its terminus at calcutta

    火車離開孟買穿過薩爾賽特,進入位於塔那前面的大陸腹地,穿過西高止脈向東北直布爾漢普爾,再穿過差不多可以算是獨立的本德爾汗德上邦的領地,北上到阿拉哈巴德,再向東進,在貝拿勒斯與恆河相遇,然後離開恆河不遠向東南下行經過布德萬和法屬殖民地昌德納戈爾直奔終點站加爾各答。
  3. In many other countries, where english is not a first language, it is an official language ; these countries include cameroon, fiji, the federated states of micronesia, ghana, gambia, india, kiribati, lesotho, liberia, kenya, namibia, nigeria, malta, the marshall islands, pakistan, papua new guinea, the philippines, rwanda, the solomon islands, samoa, sierra leone, sri lanka, swaziland, tanzania, zambia and zimbabwe

    英語在許多國家不是第一語言,但卻作為官方語言存在;這些國家包括:喀麥隆、斐濟、密克羅尼西亞聯邦、迦納、甘比亞、印度、吉里巴斯、賴索托、賴比瑞亞、肯尼亞、納米比亞、奈及利亞、馬耳他、馬歇爾群、巴基斯坦、巴布亞新幾內亞、菲律賓、盧安、索羅門群、薩摩亞群、獅子、斯里蘭卡、史瓦濟蘭、坦尚尼亞、尚比亞和辛巴威。
  4. Through a number of recording tours, pastoral songs " of india, spell casting from sadoo ", orrudindedou " / batokin " which are string instruments of mongolia, gamelan ", ketiak " and jegoku " of bali were recorded

    他們帶著數字錄音機,獨自多次到印度區,蒙古大草原和巴厘的村莊,搜集了包括反映印度的「牧歌」 (據說被印度的聖人下過咒) ,蒙古的馬頭琴之類弦樂器以及巴厘的家麥蘭等演奏的樂曲。
  5. He recalled his arrival on the island, his presentation to a smuggler chief, a subterranean palace full of splendor, an excellent supper, and a spoonful of hashish

    他想起了自己是怎樣到這個小,怎樣被介紹給了一個走私販子的首領,怎樣進入了一座富麗堂皇的地下宮殿,怎樣享用了一頓珍海味的晚餐,怎樣咽下了一匙大麻。
  6. His representative works including : darwin central hotel ( australia ), hongkong sunbeam center, shanghai golf club, beijing shengshilong celebrity restaurant, hongkong nison center, hongkong pokwong center, hongkong hilder center, houses of hongkong redhill peninsula, shanghai dasheng asset club, guangzhou linguaphone, shenzhen noble center, shenzhen shen mao commerce center, shenzhen wanhao commercial plaza, shenzhen donghai shopping mall, vanke oriental zunyu club etc

    代表項目:澳洲爾文中心酒店、香港日豐酒店、上海高爾夫球會、北京盛世隆名流食尚、香港日升中心、香港寶光中心、香港富德中心、香港紅獨立屋、上海大盛資產辦公會所、廣州靈格風、深圳諾德中心、深圳深茂商業中心、深圳萬豪商業廣場、深圳東海購物步行街、萬科東方尊峪會所等。
  7. Erupting volcanoes formed islands like japan, which in turn got shoved 100 miles onto the continent along massive faults, tilting the rock layers on edge and cooking them to create marble and quartzite

    的噴發產生了類似日本的嶼;它們受到推擠,沿著巨大斷層而深入大陸下方160公里,使得邊緣的巖層傾斜、受熱,成為大理巖和石英巖。
  8. It is in possession of fine ecological resources, ports and bays, the gigantic wind energy and the unique tourist and aquatic resources. the beach area good for tourism reaches over 2 million square meters. qing ao bay, a shallow sea bathing beach is one of the two class a bathing beaches of guangdong. and is a tourist holiday area at the provincial level ; huanghua mountain is opened as state island forest park ; cultural relics have been discovered in 80 places on the island

    擁有優良的生態資源、港灣資源、巨大的風能和得天獨厚的旅遊及水產資源,可供旅遊開發的沙灘面積200多萬平方米,質地優良的淺海灘游泳場- -青澳灣,是廣東省兩個a級沐浴海灘之一,是省級旅遊度假區;黃花辟為國家海森林公園;上已發現的文物古跡有80多處。
  9. If you don t mind to take 3. 5 miles hike to upper yosemite fall, where you will be rewarded with spectacular valley views away from the crowds. hike to nevada fall, mirror lake, and hike to the summit of half dome, then stop at happy isles nature center

    谷中的四周,分別有令人嘆為觀止的峭壁和優勝美地最引人的yosemite falls瀑布上下兩層有兩千四百英尺內華瀑布等,以及鏡湖快樂的自然中心。
  10. Its amino acid sequence exhibits significant homology with those of other thrombin - like snake venom enzymes. based on the homology, the catalytic residues and disulfide bridges of gloshedobin were deduced to be as follows : his43, asp88, ser182 and asp176 ; and disulfide bridges, cys7 - 141, cys 28 - 44, cys 76 - 234, cys120 - 188, cys152 - 167 and cys178 - 213

    以同樣的方法,得到長白白眉蝮蛇( gloydiusussuriensis )毒類凝血酶基因,並比較了它與大連蛇蝮蛇類凝血酶基因序列的差別,發現兩者的同源性高98 ,只有三個氨基酸不同: gln ~ ( 66 )
  11. China - portugal friendship bridge, also called new macau - taipa bridge, begins in the peninsula at the eastern side of the reservoir, and reaches taipa at the reclaimed land to the north of big taipa hill

    中葡友誼大橋又叫新澳凼大橋,從半新口岸水塘東側起,到凼仔大凼北麓填海區止。
  12. Was set up in 1995. there are 360 employees in the company including 69 technical personnel. main products are more than fifty varieties such as magnesium, magnesium alloy and its castings. aluminum alloy castings, aluminium - base and zinc - base galvanic anode plates. with advanced production techniques, rich technical forces and complete inspection methods, and the most advanced vacuum spectroscopic analyzer imported from usa, products prouced is up to the same standard as the imported one. the products have been introduced by shandong xiaoya group, qingdao haier, qingdao aucma and chendu haote company which are famous enterprises and also exported to usa, australia, janpan, malaysia and other a dozen of counties

    公司生產工藝先進,技術力量雄厚,設備全,檢測手段完備,並引進最先進的美國真空直讀光譜儀用於產品化學成分檢驗,使產品質量到同類進口產品水平。由於產品技術先進,性能可靠,先後被東小鴨集團青海爾等國內知名企業採用,並出口美國澳大利亞日本馬來西亞等十幾個國家。
  13. According to the characteristics of strata, tectonization and magmatism within the research area in the southwest margin of north china paleocontinent, and under the ideological guidance of mobilism and systematology, the geotectonic framework of the area could be divided as follows : ( 1 ) the longshoushan mountains continental margin ; ( 2 ) the hexi corridor back - arc basin ; ( 3 ) the northern qilianshan mountains suture zone ; ( 4 ) the central qilianshan mountains dispersion type island arc terrane ; ( 5 ) the southern qilianshan mountains back - arc basin ; ( 6 ) the qaidam massif

    根據本區地層、構造、巖漿作用特點,在「系統論」 、 「活動論」思想指導下,釐定華北古大陸西南邊緣的構造格局如下:龍首陸緣帶、河西走廊弧后盆地、北祁連縫合帶、中祁連離散型弧地體、南祁連弧后盆地、柴木地塊。
  14. Rizhao linghai hotel is a modern 4 - star hotel integrating food and beverage, accommodation and amusement, which is built by shandong rizhao lingyunhai sugar industry group at the interjunction of qinghuangdao road and xi an road, rizhao development zone. with convenient transportation, the hotel abuts on tong - san and ri - dong expressways, and it just costs only 3 minutes form hotel to railway station and 5 minutes to famous coastal bath yard by car

    日照?海大酒店系東日照?雲海糖業集團投資興建的集餐飲住宿娛樂為一體的四星級標準的現代化星級酒店,位於日照市開發區秦皇路與西安路交匯處,毗鄰同三日東高速公路距火車站僅3分鐘的車程,交通便利,四通八乘車5分鐘即可到著名的海濱浴場。
  15. Vast forests of palms, arecs, bamboo, teakwood, of the gigantic mimosa, and tree - like ferns covered the foreground, while behind, the graceful outlines of the mountains were traced against the sky ; and along the coasts swarmed by thousands the precious swallows whose nests furnish a luxurious dish to the tables of the celestial empire

    曼群的風景非常優美。那兒有一望無際的森林遍布全的近海一面,其中最多的是:棕樹檳榔樹肉豆蔻竹子柏木大含羞草和桫欏樹。森林的後面,是一群俊秀巒的側影。
  16. Both the mature genes of gloshedobin and gussurobin were cloned into the vector pet - 32a ( + ), strain bl21 ( de3 ), to study their expression in prokaryotic cell. the gene was expressed under t7 promoter with a fusion protein partner of thx. tag and a 6x his. tag at its n - terminal. having been induced by iptg for 4 hours, the recombinant enzyme was examined in the cytoplasm by sds - page analysis

    將大連蛇蝮蛇和長白白眉蝮蛇毒類凝血酶基因分別克隆到大腸桿菌表載體pet - 32 ( a ) +中,在t7啟動子下表出融合蛋白,融合部分為硫氧還蛋白,位於類凝血酶基因上游,並在其n端帶6xhistag標簽以利於表產物的分離純化,經熱激轉化至宿主菌bl21 ( de3 )中, iptg誘導斗小時后收獲菌體。
  17. The results showed that south dongting lake wetland satisfied the criterion of aaaa grade of china national scenic attraction. we studied and summarized as well the wetland landscape cultures resources, including the conception, function, classification and current situation of the wet - landscape culture in this region. it has been proved by the archaeologists that south dongting lake wetland was the center of the source of dongting lake, the cradle of yangtze river civilization and origins of the chu culture

    結果顯示,南洞庭湖濕地風景指數為85 . 6分,到中國aaaa級風景區標準,其中萬子湖景區、明朗景區、赤景區、胭脂湖景區均景觀突出;並根據上述模型計算的濕地景觀指數進行景觀等級(六級)劃分、排序和聚類分析。
  18. The bridge begins at luchao port in nanhui county of shanghai, spans towards the north part of hangzhou bay, reaches the small yangshan lslands in shengsi county, zhejiang province, and connecting the hu - lu expressway under construction in south

    東海大橋起始於上海浦東南匯區的蘆潮港,北與建設中的滬蘆高速公路相連,南跨杭州灣北部海域,直浙江省嵊泗縣崎嶇列的小洋
  19. At the top of one uphill stretch, there is a pavilion where you may wish to rest and enjoy views over lamma and islands such as cheung chau and lantau

    坡一直走,到頂峰后,您可在觀景亭稍作休息,遠眺長洲和大嶼嶼的宜人景緻。
  20. The first few days of the voyage passed prosperously, amid favourable weather and propitious winds, and they soon came in sight of the great andaman, the principal of the islands in the bay of bengal, with its picturesque saddle peak, two thousand four hundred feet high, looming above the waters

    不久,仰光號上的旅客已經看見了安曼群的主大安上美麗的鞍峰兩千四百英尺,老遠地就為航海家們指出了前進的方向。
分享友人