達諾夫人 的英文怎麼說

中文拼音 [nuòrén]
達諾夫人 英文
madame doinel
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  1. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利惠蒂爾54 ,舞臺裝置:喬治a傑克遜和塞西爾希克斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .謝爾頓一八九二年十二月二十六日在邁克爾網恩親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布弗里斯特55演唱的。
  2. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大物,交了那包東西,並轉交了一封致瓦蒂埃先生的信然後又如何到了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢里最後,又如何被關到伊堡來。
  3. Filippo surano believes that the noblewoman in leonard da vinci ' s portrait suffered from bruxism, an unconscious habit of grinding the teeth during sleep or periods of mental stress

    費里坡?蘇然堅信這位芬奇筆下的貴遭受著磨牙癥的困擾? ?一種在睡眠狀態下或神經緊張時發作的不由自主的磨牙行為。
  4. Some tens of thousands of men lay sacrificed in various postures and uniforms on the fields and meadows belonging to the davidov family and the crown serfs, on those fields and meadows where for hundreds of years the peasants of borodino, gorky, shevardino, and semyonovskoye had harvested their crops and grazed their cattle

    幾萬名死,以各種姿勢,穿著各種服裝,躺在屬于維多老爺家和皇室農奴的田地及草地上,數百年來,波羅底戈爾基舍瓦爾金和謝苗斯科耶的村民就在這里收莊稼,放牲口。
  5. After the engagement at vyazma, where kutuzov could not restrain his troops in their desire to break through, to cut off and all the rest of it, the further march of the flying french, and of the russians flying after them, continued as far as krasnoe without a battle

    在維亞濟馬戰役之後,庫圖佐已遏止不了自己的軍隊要打敗切斷敵的願望,逃命的法國和在後面窮追的俄國都繼續向前方運動,在抵克拉斯耶之前,再沒有打過仗。
  6. The battle of tarutino obviously failed to attain the aim which toll had in view : to lead the army into action in accordance with his disposition of the troops, or the aim which count orlov - denisov may have had : to take murat prisoner ; or the aim of destroying at one blow the whole corps, which benningsen and others may have entertained ; or the aim of the officer who desired to distinguish himself under fire ; or the cossack, who wanted to obtain more booty than he did attain, and so on

    塔魯丁戰役顯然沒有到托爾想到的目的,軍隊沒有按照他規定的順序投入戰斗也沒有到奧爾洛伯爵的目的生擒繆拉,或者,也沒有到貝尼格森和別的想要一舉殲滅整個師團的目的,軍官們也沒有到想參加戰斗並能榮立戰功的目的,或者哥薩克們也沒有到想得到比他們已經得到的還要更多的戰利品的目的,諸如此類。
分享友人