遙遠的愛人 的英文怎麼說

中文拼音 [yáoyuǎndeàirén]
遙遠的愛人 英文
distant lover
  • : 形容詞(遙遠) distant; remote; far
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • 遙遠 : distant; remote; faraway
  • 愛人 : 1. (丈夫或妻子) husband or wife; spouse2. (戀愛中男女的一方) sweetheart
  1. During the total solar eclipse in 1919, scientists verified that light from remote stars could be bent by the gravity of the sun - just as einstein predicted. einstein became world famous overnight

    1919年,當日食觀測隊藉日全食時證實來自恆星光線被太陽重力所偏折恰如因斯坦預測一樣,一夜之間,因斯坦成為全世界知名物。
  2. Happiness is an attitude, not a condition. it ' s cleaning the venetian blinds while listening to an aria, or spending a pleasant hour organizing your closet. happiness is your family assembled at dinner. it ' s in the present, not in the distant promise of a " someday when. . . " how much luckier we are, and how much more happiness we experience, if we can fall in love with the life we ' re living

    幸福是一種態度,而不是條件.一邊聽詠嘆調一邊清洗百葉窗簾是一種幸福;花點時間愉快地整理一下壁櫥是一種幸福;與家共進晚餐也是一種幸福.幸福就在眼前,而不是在"將來有一天當. . . . . . "承諾里.如果我們能熱生活,我們該是多麼幸運,我們該經歷多少幸福啊
  3. The furthest distance in the world is not, but using one ' s indifferent heart, to dig an uncrossable river for the one who loves you

    世界上最距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡,而是用自己冷漠心對掘了一條無法跨越溝渠。
  4. The furthest distance in the world is not, pretending you havenever been in my heart, but pretense never care about you on purpose ; but using one ' s indifferent heart to dig an uncrossable river forthe one who loves you

    世界上最距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡;而是用自己冷漠心對掘了一條無法跨越溝渠
  5. The furthest distance in the world is not when plainly can not resist the yearning, yet pretending you have never been in my heart but using one ' s indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you

    世界上最距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡,而是用自己冷漠心對掘了一條無法跨越溝渠。
  6. The furthest distance in the world is not being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart but using one ' s indifferent heart to dig an uncrossable river for the one who loves you

    世界上最距離,不是明明無法抵擋這股想念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡,而是用自己冷漠心對掘了一條無法跨越溝渠。
  7. A vaccine is still a long way off, but four clinical trials ? in peru and ecuador, thailand, botswana and also america ? are assessing how well daily anti - retroviral pills, which are normally prescribed to control established hiv infections, prevent the virus infecting healthy people who do dangerous things

    滋病疫苗還停留在未來,但指在控制已感染病毒擴散和預防高危從業者感染抗逆轉錄藥物已經投入了臨床實驗? ?在秘魯、厄瓜多、泰國、波札那和美國,研究員正在評估它作用。
  8. Sophocles long ago heard it on the aegean, and it brought into his mind the turbid ebb and flow of human misery ; we find also in the sound a thought, hearing it by this distant northern sea

    索福克勒斯在很久以前在琴海上聽見它給他心裏帶來了悲慘濁浪滾滾起伏景象;我們也聽得出一種思潮活動在這一片聲音里,在這里北海邊聽見它起伏。
  9. Joseph donnelly : i ' m not going to a distant world. i ' m of ireland, and i ' ll stay in ireland until i die

    我不去那個地方。我是爾蘭,我將呆在爾蘭一直到死!
  10. For example, i am easy to want to look for one s roots sometimes, the ones that want to know me are ahead of grandfather s history in that remote country of rivers and mountains of 1, 500, 000 meters, i speak another a kind of the grandfather firsts of languages in there no. one take the place of and multiply and live, what kind of of love hating being entangled with, story in life is experienced

    比如,有時我好想尋一尋根,想知道我先祖在那三千里江山國度里歷史,我那些操著另外一種語言先祖在那裡一代代繁衍生息,都經歷過怎樣恨糾結生故事呢?有時候真好想知道。
  11. Jack : you should. it ' s well worth the long journey to chile. let me first show you my favorite of their * cabernet sauvignons : the 1996 don melchor private reserve

    傑克:你該去。到智利雖然路途,但絕對值得。首先讓我給你看看我最卡本內蘇維濃紅酒:一九九六年份梅爾卻私典藏。
  12. The furthest distance in the world, is not when painly cannot resist the yearning, yet pretending you have never been in my heart, but using ones indifferent heart, to dig an uncrossable river

    世界上最距離,不是明明無法抵擋這股思念,卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡,而是用自己冷漠心對,掘了一條無法跨越溝渠~ !
  13. He was thinking about his wife and his children, away up yonder, and he was low and homesick ; because he hadn t ever been away from home before in his life ; and i do believe he cared just as much for his people as white folks does for their n

    他正在想念他老婆和他孩子們,在那地方。他情緒低沉,思家心切,因為他一生中還從未離開過家,並且我相信他跟白種們一樣,憐他自己
分享友人