遠方的朋友 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnfāngdepéngyǒu]
遠方的朋友 英文
the children of far distant lands
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (倫比) rival; equal; compare
  • : Ⅰ名詞1. (朋友) friend 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有友好關系的) friendly
  • 遠方 : distant place
  • 朋友 : 1. (有交情的人) friend 2. (戀愛對象) boy friend; girl friend
  1. Is a specialist inproducing technological ceramics which range from blue and white porcelain, faience, various vitreous enamel to glazed enamel with famile rose featured by our unique technology. we have incorporate stylish design and perfect frame into our products. the area of our factory floor reaches 6000 square metres. the quality commodities produced by our advanced furnace sell to many regions and countries all over the world and thus become a favorite item approved by our customers. putting quality on top and keeping promise is out motto which proclaim our persuit. we are unveiling a new arena with unremitting efforts as before for the ceramics industry. we hereby invite you at home or from abroad to visit us come to our stand for business in the guangzhou fair

    振成陶瓷工藝廠是一家專門生產工藝陶瓷廠家,主要以生產青花,鬥彩,各種釉上彩以及具有本廠特色釉下粉產品為主,產品風格獨特,機構完善,生產廠房佔地面積達6000多平米,窯爐設備先進,產品銷世界各地,我們一如既往開辟陶瓷另一片新天地,竭誠歡迎國內外到本廠或到交易會定貨,建立合作關系。
  2. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩飄蕩著,伴隨著海風,毫無目往未知地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自心事,迪斯卡德靜靜坐在甲板上,回憶著以前種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他敵人竟然就是自己祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事匈奴人;相反,巴頓所想,是他與迪斯卡德以後命運,他認為現在他們既是匈奴人敵人,又是國王敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他比自己痛苦多,所以,他打算永跟著迪斯卡德,殺敵人時候一起殺,找個地住下時候就一起住下,反正,是永不分開了。
  3. During the night, thousands of river lamps turn the river into a " milky way ", where colorfully - decorated boats are gliding past under a sky lit up by fireworks

    入夜,松花江上萬盞河燈似銀河流淌,向遠方的朋友送去祝福。夜空中:盛開禮花與江上瓊樓玉宇般綵船交相輝映,令人陶醉。
  4. He sent mrs. fairfax, the housekeeper, away to her friends at a distance ; but he did it handsomely, for he settled an annuity on her for life : and she deserved it - she was a very good woman

    他還喜歡孤身獨處,把管家費爾法克斯太太送到她遠方的朋友那兒去了。不過他做得很慷慨,付給她一筆終身年金,而她也是受之無愧她是一個很好女人。
  5. " let ` s have some whisky, " old mr white said. " you need something to warm you on a cold night. " he got out a bottle of whisky and the two old friends began to drink and talk. the little fmaily listened with interest to this visitor from far away and he told them many stange stories

    「我們喝一點威士忌吧, 」老懷特先生說, 」這樣寒冷夜晚,你需要一點東西暖和暖和身子」他拿出一瓶威士忌,兩位老邊喝邊談這個小家庭鐃有興趣地傾聽著這位來自造訪者告訴他們許多離奇故事。
  6. A friend calls long distance to tell me that the apricot tree in her backyard has buds. she thought it died. spring is here, she says joyfully

    接到打來電話,告訴我她家後院一株本以為枯萎杏樹,居然發出青芽,她喜孜孜地說,春天是真來了,她好喜歡。
  7. The book world, on the other hand, mostly seems to consist of either learned tomes - detailed and very complete works that you don ' t have time to read, and dummies - style books - which you buy for friends as a jok

    另一面,在書本世界似乎只有兩種組成元素,一種是大部頭學術專著詳盡並且非常完備著作但是你永找不到足夠時間去讀它,還有一種就是那些華而不實書那些書只能用來你買給你去開玩笑。
  8. We tried to keep up with old friends far away

    我們設法和保持聯系。
  9. Optimistic, natural, proper. i think that we can unquestionably become good friend, friend in the distant place

    開朗,大,得體。我想我們一定能成為好遠方的朋友
  10. You can phone your friends, which is free, and wash your clothes by using the washing facilities

    你可以打電話跟你遠方的朋友聊天,這是免費,學校里有洗衣機,烘乾機,你可以使用。
  11. I send my beautiful greeting to you, a friend afar : the sun of the age 17 is much more splendid and brighter than that of the age 16

    一個遠方的朋友,向你致以美好祝願? ? 17歲太陽喲,比16歲更加燦爛輝煌。
  12. The fresh air and tranquilities along the river side which are far away from the noise in downtown could smooth the exhausted human body and a really ideal wild nature to remove the pressure from hard work of the metropolitans

    度假村設有開放式咖啡吧網吧。一杯咖啡,一份簡報,一種悠閑心情,還能于遠方的朋友輕松聊天,這是一種樸素與實在享受。
  13. Another useful function of the faraway friend is to help you remember things from a long time ago, like the name of your seventh - grade history teacher, what was in that really good stir - fry, or exactly what happened that night on the boat with the guys from florida

    遠方的朋友另一好處就是幫助你記起往事,比如說你七年級歷史老師名字、那盤真正好吃炒菜里究竟放了些什麼,或者那天晚上在船上和佛羅里達來幾個傢伙到底發生了什麼事。
  14. Dear friend wherever you are, i hope the best things in the world accompany you forever

    祝福你,- - -不管你身處何,世上最美好事物,永陪伴在你身旁。
  15. I suppose it is farming or nothing for you now, my dear fellow, felix was saying, among other things, to his youngest brother, as he looked through his spectacles at the distant fields with sad austerity

    「我想你現在一心想就是農業了,別什麼也不想了,是不是,我? 」費利克斯帶著悲傷和嚴肅神情,透過眼鏡看著田野,在說完了其它事情后對他弟弟說。
  16. And now, friends, fellow citizens of gettysburg and pennsylvania, and you from remoter states, let me again, as we part, invoke your benediction on these honored graves

    們,葛底斯堡和賓夕法尼亞州同胞們,來自各州同胞們,在這臨別之際,我再一次懇請你們,對著這些光榮墳冢為這些亡靈祝福吧!
  17. The recipe of friendship : 1 cup of sharing , 2 cups of caring , 1 cup of forgiveness and hugs of tenderness , mix all these together. . to make friends forever

    : 1杯分享、 2杯關心、 1杯寬容與親切擁抱,將之混合而成? ?永
  18. After a comprehensive consultation carried out four years ago, the commission on youth established a set of long - term developmental goals for the youth. these goals are shared by members of different sectors of the community as well as by the youth themselves. the commission also forwarded to the relevant government departments a number of recommendations on ways of encouraging our young people to take part in community affairs

    青年事務委員會已在四年前經廣泛諮詢后,訂立了一系列,為各界人士包括眾多青年都認同青年發展社會目標,更已向政府部門提供了多項鼓勵青年參與社區事務建議,包括如何去支援一些青年自務會社發展,正面鼓勵青年參與義務工作法等。
分享友人