遠視眼的人 的英文怎麼說
中文拼音 [yuǎnshìyǎnderén]
遠視眼的人
英文
presbyopic- 遠 : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
- 視 : Ⅰ動詞1. (看) look at 2. (看待) regard; look upon 3. (考察) inspect; watch Ⅱ名詞(姓氏) a surname
- 眼 : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 遠視 : (醫] long sight; farsightedness; hyperopia; hypermetropia遠視眼 hypermetropic eye
-
People will be moderate in seeing something at present, then have the motivation of improving and being good basis on the appetence of departing from the sufferings and getting close to the happiness, and seeking for high achievements by the guidance of education
人們基於離苦得樂的本能欲求,加上教育的引導,為求高遠的成就,便會節制只知眼前的種種短視行為,生起向上、向善的動機。This thesis mainly discuss the practical value of the stereopsis test software in the ophthalmic clinical test of stereopsis, compare the difference between the traditional tno method and our software, measure the normal value of distant and near stereo acuity of health people. analyze the relation between the age and stereopsis, analyze the relation between the distance and stereopsis, test the near stereopsis development of young children with ophthalmic disease, test the influence on stereoacuity of the size of random dot
本課題主要探討自編立體視檢查軟體在眼科臨床立體視檢查中的應用價值;比較傳統的tno檢查法與本軟體檢查法的差異;測定正常人群各年齡組遠、近距離立體視銳度的正常值;分析年齡與立體視的關系;分析檢查距離與立體視的關系;測定斜視、弱視兒童的近距離立體視發育情況;測定隨機點大小對立體視銳度的影響。She was alone and still, gazing out to sea ; and when she felt his presence and the worship of his eyes, her eyes turned to him in quiet sufferance of his gaze, without shame or wantonness
她一個人靜靜的,出神地遠望著大海;她感覺得到他的出現,還有他眼睛里流露出崇拜的目光,這時她的目光轉向了他,無聲地迎著他的凝視,不覺得害羞也沒有挑逗。Apply to crowd : eye ailment patients such as teen - agers myopia, farsightedness, astigmatism, amblyopia, strabismus ; above applying to binoculus especially have boundary 50, the optical parallax, or bare eye sight is lower than 0. 5 following nearsighted patient
適用人群:青少年近視、遠視、散光、弱視、斜視等眼病患者;尤其適用於雙眼有50度以上視差,或裸眼視力低於0 . 5以下的近視患者。When cataract reaches a very advanced stage, the affected eye may just be able to perceive hand motion or light. at this stage, which we describe as " hypermature cataract ", complications like glaucoma or acute inflammation may occur and will result in redness and severe pain of the eye. if no appropriate treatment is given, the eye may become blind
當白內障發展至"過熟期" ,而視力下降至只能感應到光線的地步,有可能導致如青光眼或過敏性葡萄膜炎等並發癥的發生,眼睛會發紅及感到非常疼痛,如病人得不到適當的治療,會導致永遠失明。Shortsighted people have to wear glasses, as do longsighted people
近視眼的人要戴眼鏡,遠視眼的人也要戴。A nearsighted person cannot focus accurately on distant objects
一個近視的人不能夠正確地調節眼睛看遠處物體。Mme hugon, widow of a notary, lived in retirement at les fondettes, an old estate of her family s in the neighborhood of orleans, but she also kept up a small establishment in paris in a house belonging to her in the rue de richelieu and was now passing some weeks there in order to settle her youngest son, who was reading the law and in his " first year.
拉法盧瓦茲瞅見他的表兄好奇地注視這一場面,為了感動他,便簡略地向他介紹老太太的情況:于貢太太是一個公證人的遺孀,現在隱居在她家的老莊園豐垡特,莊園離奧爾良不遠,但她在巴黎還保留一個落腳點,在黎塞留街擁有一座房屋。眼下她正在那兒,要住幾個星期,以便把讀法科一年級的最小的兒子安排好。A near - sighted person cannot focus accurately on distant objects
近視眼的人不能準確地調整眼睛看清遠處的物體。Implantation of the intraocular lenses eliminates the need of wearing of aphakic glasses with thick and heavy lenses. however, most patients may still have a low degree of refractive error and need a pair of low power spectacles, depending on their visual requirement
在摘除白內障后,植入人工晶體可令病者避免配戴笨重的無晶體矯正眼鏡,但很多病人仍會有輕度的近視遠視或散光,故仍會按視力的需求,考慮配戴一對輕度的眼鏡。Some instances are given for making it more believable and practical. main innovations of this thesis include : ( 1 ) it innovatively puts forward four approaches on information cost studies and then illustrates the concept on enterprise ' s information costs with more details. ( 2 ) it introduces some basic strategies on how to control and lower the information costs on full - range and long - term view
本論文有兩點創新之處:在總結前人研究的技術上創新性地提出了信息成本研究的四種視角,並以此為基礎,更清晰地闡明了企業信息成本的內涵和外延;著眼企業的長遠發展,提出了控制和降低企業信息成本的四種基本策略。The bearded face ? eyes staring defiantly to infinity, the long wavy hair beneath the beret stirred by the caribbean breeze ? has become one of the world ' s most familiar images
這張長著落腮鬍子的臉? ?眼睛高傲的凝視著無盡的遠方,貝雷帽下長長的卷發在加勒比海的微風吹拂下輕輕飄動? ?已經成為全世界最讓人熟悉的頭像。Sight and hearing were the only senses remaining, and they, like two solitary sparks, remained to animate the miserable body which seemed fit for nothing but the grave ; it was only, however, by means of one of these senses that he could reveal the thoughts and feelings that still occupied his mind, and the look by which he gave expression to his inner life was like the distant gleam of a candle which a traveller sees by night across some desert place, and knows that a living being dwells beyond the silence and obscurity
他現在只剩下了視覺和聽覺,在他這個看來只配到墳墓里去的可憐的軀殼里,只有這兩樣器官給他添上了一點生氣,象是一爐死灰里的兩處尚存的孤獨的火光可是,那怕只用這兩種器官中的一個,他就可以表現出他腦子里仍舊還在活動的思想和感覺,他可以用眼光來傳達他的內心活動,他的目光象是一個在荒漠里夜行的旅客所看到的遠處的燈光,從這遠處的燈光上,他可以知道在那一片黑暗和靜寂中還有另外一個人醒著。分享友人