遣詞造句 的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎnzào]
遣詞造句 英文
wording and phrasing; choice of words and building of sentence
  • : 動詞1. (派遣; 打發) send; dispatch 2. (消除; 發泄) dispel; expel
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ動詞1 (做; 製作) make; build; create; produce 2 (假編) cook up; fabricate; concoct 3 [書面語...
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • 造句 : sentence-making造句法 [語言學] syntax
  1. In the study of historical chinese, we have noticed that the chinese language of different periods or different regions has distinctive syntactic and lexical features ; authors of the same period and from the same region also have their own language patterns

    在漢語史的研究中,我們注意到,不同地域、不同時間的漢語,在匯、語法上會具有某些時代和地域特徵;同一時間、同一地域的不同作者由於語言習慣的差異,在遣詞造句上也會各有特徵。
  2. It points out that the research on art of video - audio language must concern two aspects : one is the fresh era language ; the other is genial mass language. the creators of video - audio software should be good at using the language artistry to express feeling and ideas in the course of thinking for how to use words and phrases

    視聽軟體的創作人員在遣詞造句的運思過程中,要善於運用傳情達意的語言藝術技巧,不僅要在語境、畫境、音效環境中斟酌義和文意,還要對語音節奏和旋律做通盤考慮。
  3. This dictionary gives the meanings of words and also illustrates the constructions they can be used in.

    典提供義解釋,並舉例說明遣詞造句的方法。
  4. After that she fined down her choice of words

    打那之後,她遣詞造句更為準確了。
  5. Diction and syntax in xi mu - rong ' s poems

    席慕蓉詩歌的遣詞造句
  6. This dictionary gives the meanings of words and also illustrates the constructions they can be used in

    典提供義解釋,並舉例說明遣詞造句的方法
  7. It it is to some extent trends to last this text net explorers, what i good at wording and phrasing at those to, it is not my will

    中談論政治,因此只寫所見所聞,不做評論。如網友認為本文有所傾向,那是我不善遣詞造句所至,並非本人意願。
  8. Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is doing is not to read, but to write, to make your own experiment with the dangers and difficulties of words

    理解小說家創作工作的各項要素的捷徑也許並不是閱讀,而是寫作,親自試一試遣詞造句中的艱難險阻。
  9. A major thrust of mr muldoon ' s argument is that a poem is not a self - sufficient construct made of words which can stand alone without any knowledge of the biography of its author

    穆爾杜頗具影響力的一大論點是:詩歌不是一種自給自足式的遣詞造句,因而對詩歌的理解離不開對作者生平的了解。
  10. The larger, who includes everybody from the plain people to the professional writer, takes for granted that there is a right way to use words and construct sentences and many wrong ways

    多數派包括一般百姓到專業作家,他們都理所當然地認為存在一種正確的遣詞造句的表達方式,也存在很多錯誤的表達方式。
  11. It also divide the cognition into the ability of distinguishing sound, listening memory and understanding ; listening appraisal and the ability of organizing content, making sentence of speaking, using body language while speaking

    並且將認知能力細化為聽的辨音力、聽的記憶力和理解力、聽的品評力、說的組織內容能力、說的遣詞造句能力、說時使用體態語言的能力。
  12. Chapter iii is the detailed analysis of merits in the lexical and syntactic aspects of this collection. the features of legal document translation result in careful choice of words and meticulous arrangement for sentence structure

    第三章從法特點、法特點及語體風格方面評論該英譯文的特色,從遣詞造句方面闡明法律英語的特徵。
  13. On the minor level, the professional reporters from ap divide the story into couples of sections to which they give the detailed analyses which include the employment of punctuation, the choice of diction, the arrangement of paragraph and the design of text ; on the major level, they give emphases on the interaction and feedback between the news and every sphere the news springs from

    在微觀上,美聯社的職業新聞人把新聞作品細分成各個組成部分,並對此進行詳盡的分析,這些分析涉及標點符號、遣詞造句、段落層次、布局謀篇;在宏觀上,他們注意新聞與社會各個領域的互動和反饋,在新聞運作中綜合權衡各種環境的影響,力圖最大限度地維護客觀主義原則。
  14. The course of summer camp is designed to present the tradition of the chinese cultural and upgrade the children ' s overall chinese language knowledge and skills focusing on their communication competence for general purposes

    通過正常的漢語教學,藉助興趣小組活動和益智活動以及寓教於多姿多彩的室內和戶外活動,以普通話(口語) 、文法、遣詞造句、閱讀、寫作、聽力及交談的能力培訓重點,較大幅度全面提升學生的漢語水平,幫助學生了解中國的傳統文化。
  15. Based on the characteristics of english speech words and the implicature control theories, this thesis discusses the control of the implicating degree and the implicating quality in english speech words via diction and sentence structure, with the view to guaranteeing good english speeches and improving linguistic performance and appreciating ability

    摘要結合演講本身的特點和含意控制理論詮釋如何通過遣詞造句對英語演講實現含意化程度和性質的控制,從而提高英語演講質量、英語語用能力和鑒賞能力。
分享友人