適貨的 的英文怎麼說

中文拼音 [shìhuòde]
適貨的 英文
cargo worthy
  • : 形容詞1 (適合) fit; suitable; proper 2 (恰好) right; opportune 3 (舒服) comfortable; well Ⅱ...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運木船舶在破艙狀態下浮性、穩性和強度,本文在抗沉性理論基礎上,運用船舶基本原理,採用了迭代和累計思想,將船舶進水過程劃分為很多次進水積累,詳細計算了運木船在破艙進水過程中,考慮到各種破艙參數、船舶本身下沉、艙室內木材、甲板裝載情況和在進水過程中船舶本身傾斜對進水重心影響,以及艙室內進水量和木材對破口處進水速度影響,船舶總進水速度、進水量、首尾吃水、穩性實時狀態和最終船舶總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數對比,得出了該船舶在艙室內物積載量達到某個數值時可以保證船舶在破艙進水時不會沉沒,或者在當開口小於某數值時,採取措施后,可以使船舶避免沉沒。
  2. To provide the conceptional team with the necessary safety and regulatory requirement at the conceptual stage so that appropriate resources are in - placed for eventual production and shipment of the products

    在概念階段提供概念小組必須安規要求,以便在產品最後生產及出配置資源
  3. Fill the remaining empty space in the package with foam - in - place, foam corner or edge pads, inflatable packaging, loosefill peanuts or other suitable dunnage materials

    以定型泡沫角落與邊緣發泡膠墊充氣包裝發泡膠粒或其他墊物料,填充剩餘空間。
  4. Fill the remaining empty space in the package with foam - in - place, polyethylene corner or edge pads, inflatable packaging, loosefill peanuts or other suitable dunnage material

    以定型泡沫角落與邊緣發泡膠墊充氣包裝發泡膠粒或其他墊物料,填充剩餘空間。
  5. Fill the new shipping container with at least three - inches 7. 62 cm of foam - in - place, foam corner or edge pads, inflatable packaging, loosefill peanuts or other suitable dunnage materials

    以至少三英寸7 . 62厘米定型泡沫角落或邊緣發泡膠墊充氣包裝發泡膠粒或其他墊物料,填充新托運容器。
  6. Fill the bottom of the new shipping container with at least three - inches 7. 62 cm of foam - in - place, polyethylene corner or edge pads, inflatable packaging, loosefill peanuts or other suitable dunnage material

    以至少三英寸7 . 62厘米定型泡沫角落或邊緣發泡膠墊充氣包裝發泡膠粒或其他墊物料,填充新托運容器。
  7. Grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, demise, let, transfer or otherwise dispose of any land or building, messuages, tenements, vessels, goods and chattels for the time being owned or held by the authority on such terms and conditions as the authority thinks fit

    按市建局認為條款及條件,將該局當其時擁有或持有任何土地建築物宅院物業單位船隻品及實產批給出售轉易轉讓退回交出批租出租移轉或以其他方式處置
  8. When choose heavy weight rack of position type, type size of salver ( material box ), the weight of goods position and layers shall be considered to determine proper column, beam, forklift or storage truck, which will affect the storage density

    在選用重量型位式架時,需考慮托盤(或料箱)尺寸、位重量以及疊放層數,以決定立柱及橫梁,叉車或堆垛機選型將直接影響儲存密度。
  9. When choose heavy weight rack of position type, the size of salver ( material box ), the weight of goods position and layers shall be considered to determine proper column, beam, forklift or storage truck, which will affect the storage density

    在選用重量型位式架時,需考慮托盤(或料箱)尺寸、位重量以及疊放層數,以決定立柱及橫梁,叉車或堆垛機選型將直接影響儲存密度。
  10. Article 75 if the bill of lading contains particulars concerning the description, mark, number of packages or pieces, weight or quantity of the goods with respect to which the carrier or the other person issuing the bill of lading on his behalf has the knowledge or reasonable grounds to suspect that such particulars do not accurately represent the goods actually received, or, where a shipped bill of lading is issued, loaded, or if he has had no reasonable means of checking, the carrier or such other person may make a note in the bill of lading specifying those inaccuracies, the grounds for suspicion or the lack of reasonable means of checking

    第七十五條承運人或者代其簽發提單人,知道或者有合理根據懷疑提單記載品名、標志、包數或者件數、重量或者體積與實際接收物符,在簽發己裝船提單情況下懷疑與已裝船物不符,或者沒有方法核對提單記載,可以在提單上批註,說明不符之處、懷疑根據或者說明無法核對。
  11. Delinking the level of fiscal reserves from the money supply has proved to be of no impact on the linked exchange rate. instead it has provided over $ 100 billion for the government to deploy in its fight against deficits. this, plus the streamlining of government structures, shows the public that the government has done all it could to solve the deficit problem

    事實證明,將財政儲備與幣供應量脫鉤,此舉對聯系匯率並無絲毫影響,反而容許政府為舒緩財赤帶來過千億元額外空間,再加上先推行政府架構瘦身行動,在政府已先盡己所能后,容后再考慮加稅,是極有序布署。
  12. O ur joint ventures compose of hong kong and china mainland companies, the prophase company was founded in 1989, which is specialized in producing pvc inflatables & high frequence products, the products have been exported to western countries and asia, we have almost 200 high frequence machines, the most power is 180kw, which welding area is 3. 5x4. 2 meters, our salesmen own rich experiences and can design products according to the request, or follow the photos or samples. we have serious management system, correct delivery time, whatever the order is big or small we would support constantly with high quality 、 best price and good service

    本公司為中港合資企業,前身成立於1989年,專業生產pvc充氣製品、高周波產品,產品遠銷西方各國、東南亞及國內市場,擁有大小高周波機器近二百臺,最大機臺180kw ,熔接面積可達3 . 5x4 . 2米,業務人員擁有數十年經驗,可依據要求設計產品,或來圖樣訂制,並設有嚴格管理體系,準確期限,一如繼往專業精神,不論訂單大小,我們都以一流產品質量,合理價格,良好服務,為客戶商務活動提供可靠支持
  13. The author tries to put forwarder some standpoints on the validity of contracts concluded by the non - qualified nvocc and the lien of nvocc by analyzing the significance of the establishment of the legal system of nvocc

    筆者試通過對確立無船承運業務經營者法律制度意羲之分析,對不無船承運人簽訂海上物運輸合同效力和無船承運人介入后物留置權問題提出自己一點拙見。
  14. Are there adequate physical safeguards in the goods receipt procedure

    是否就收訖設立保安程序?
  15. Confidence in a currency rests on two main assumptions : first, that it will retain its value in relation to other currencies and articles of daily necessity ; and secondly, that the coins and banknotes that form its most tangible manifestations are secure from forgery

    第一項假設是:該幣兌換其他匯率將會保持穩定,該幣用作支付日用必需品購買能力也會大致維持不變。第二項是:幣最常見形式紙幣與硬幣具備防偽特徵,以免不法分子有機可乘。
  16. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸港卸不安全、不當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸港或該港通常或約定地,承運人可在裝或開航前要求發人或與物權利有關其他人在裝港口提回物,如要求不果,可倉儲物,風險和費用算在主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸港,或抵達或企圖抵達港口通常地,或企圖在此卸,也可將物卸在倉庫、檢疫站、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或任何港口或地點,全部或部分將物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為當時將物卸到本合同所規定任何地方;承運人或船長也可卸並將物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運物,風險和費用算在主頭上。
  17. Nolan law group s staff of attorneys includes donald j. nolan, the former chair of the aviation section of atla american trial lawyers association, an active international pilot and of counsel attorney, jim hall who is the former chairman of the national transportation safety board

    為全世界飛行員和機乘人員在物空運領域積極代理訴訟。與任何商業空難一樣,我們代理律師對正式調查組建專家團隊構建穩贏案例和保護倖存飛行員或其家人利益採取相同策略和決意。
  18. There are certain international customs on how to deliver cargo in order b / l and bearer b / l, but these customary international rules have no applicable entrance in china

    摘要在指示提單和空白提單運輸中,承運人交付方式上存在一定國際慣例,但這些國際慣例規則在我國沒有路徑。
  19. According to the rational expectations theory, expansionary monetary policy will : cause money wages to adjust upward to higher expected inflation almost immediately

    根據理性預期理論,擴張性幣政策差不多會立即使幣工資調升到與預期較高膨脹相水平。
  20. Avoid stocking up large amounts of food

    選購食物或材料,減少大量存
分享友人