遷徙帶 的英文怎麼說

中文拼音 [qiāndài]
遷徙帶 英文
zone of migration
  • : Ⅰ動詞1. (遷移) move 2. (轉變) change 3. (古時指調動官職) be appointed to a certain post Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 動詞(遷移) move (from one place to another)
  • 遷徙 : metaptosis; move; migrate; change one's residence
  1. On the 3rd of march all the rooms of the english club were full of the hum of voices, and the members and guests of the club, in uniforms and frock - coats, some even in powder and russian kaftans, were standing meeting, parting, and running to and fro like bees swarming in spring

    三月三日,英國俱樂部的各個廳中都聽見一片嘈雜聲,俱樂部的成員和客人們穿著制服燕尾服,有些人穿著束有腰的長衫,假發上撲了香粉,就像一群在春季時節紛飛的蜜蜂似的往來穿梭,一會兒坐著或站著,一會兒集合或散開。
  2. During the spring and autumn migration periods, the site is used by an estimated 20, 000 - 30, 000 shorebirds. mudskipper in mai po

    春秋兩季是候鳥的季節,約20 , 000至30 , 000頭涉禽到訪米埔及后海灣內灣一的濕地。
  3. Minjiang estuary situates at south asia tropic, with warm climate and abundant food in low beach. each year during the migratory period, thousands of waterbirds winter or rest here

    閩江河口地處南亞熱,氣候溫暖,灘塗食物豐富,每年鳥類期間,均有大量水禽在此越冬或停歇。
  4. The tour programme introduces an itinerary covering a mix of history and heritage the australias gold rush history and chinese settlement, soft adventure and ecotourism the great barrier reef and the rainforest habitat centre, and lifestyles and culture managing health care in australia

    正如是次澳洲游學團,當中融合歷史與傳統課堂:澳洲淘金歷史和華人歷險與生態之旅課堂:大堡礁與熱雨林生態中心生活方式與文化澳洲的健康服務等。
  5. The whales, first spotted sunday in the lower sacramento river, likely were on their northward migration from mexico up the california coast when they were sidetracked, biologists said

    兩只鯨魚是在周日于沙加緬度河下游一首度被發現,他們很可能是在從墨西哥沿加州海岸往北的過程中誤入歧途,生物學家說。
  6. Mountain gorillas are found in the park, some 20, 000 hippopotamuses live in the rivers and birds from siberia spend the winter there

    山地大猩猩棲息在公園里,約有兩萬頭河馬生活在這一地區的河畔地,自西伯利亞的鳥兒也在這里過冬。
  7. It elaborates the biodiversity, natural ecosystem and important values for the protection of the northern part of ailaoshan national nature reserve in yunnan for both scientific research and observational location, mainly from several characteristics including special geographic position, abundant fauna & flora resources, integrated & primitive subtropical evergreen broad - leaved forest ecosystem as well as the vital passage for bird migration

    從雲南哀牢山國家級自然保護區北段地區特殊的地理位置、豐富的動植物資源、完整而原始的亞熱常綠闊葉林森林生態系統以及重要的鳥類通道"打雀山"等方面,論述了該區域生物多樣性、自然生態系統及科學研究、觀測場所等方面具有的重要的保護價值。
  8. The social and economic impact caused by the construction of plover cove reservoir were not just confined to the nearby villages. the ancillary works, including water pipelines and access roads, reached out to areas as far as sai kung, yuen long, castle peak, tsuen wan and sha tin. some rivers in these areas were diverted making agricultural pursuits difficult, as residents needed to obtain fresh water from outside their villages. some villages were turned into new roads, with residents being forced to resettle elsewhere

    船灣淡水湖於1961年春開始興建工程,不但影響附近的村落,水塘的配套工程如興建輸水管和修築公路等,波及范圍遠至西貢、元朗以北、青山、荃灣及沙田一,有些鄉村因原有河道被堵截而無法再從事農耕,生活飲用水亦需外求,有些鄉村被辟為公路,整條鄉村被迫
分享友人