還留在床上 的英文怎麼說

中文拼音 [háiliúzàichuángshàng]
還留在床上 英文
staying in bed. . . . . . . . . . . . . . . . . cal
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : i 名1 (供人睡覺的傢具) bed; couch 2 (像床的器具、地面) something shaped like a bed Ⅱ量詞(用...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • 留在 : keeto
  1. Eleaner would swing by his bedroom while he was still in the office, and drop off a note for him on his night table.

    埃莉諾常常辦公室的時候走到他的臥室里,他的頭柜給他下一張字條。
  2. It was amazing to observe the boundless energy of the initiates, who had risen at the crack of dawn, and served the public all day, but still had enough stamina to dance in the evening and then attend group meditation soon afterwards

    同修們自破曉時分起,又鎮日不停地服務大眾,到了晚能精神奕奕地下來跳舞,接著又馬參加共修,無窮的耐力實是令人驚訝。
  3. During the teams stay in the city, many aftershocks were felt, with the largest serving as a wake - up call for the initiates that morning, and afterwards they headed back to kerman

    我們停巴姆期間,遇到多次餘震,最大的一次是發生一個早約八點的時候,救援小組把它當作起號,當天即啟程返回克曼。
  4. Two hours after her departure, i was still sitting on the bed she had just left, staring at the pillow which bore the imprint of her head, and wondering what should become of me, torn as i was between love and jealousy

    她走了已有兩個小時了,我是坐她適才離開的,凝視著的枕頭,著她頭形的皺褶,一面考慮著我的愛情和嫉妒之間我將變成什麼樣子。
  5. Although the tables have been brought back, thinking remain in bed, only hysterical, crying a two 鬧 three hanged

    雖然人被帶回餐桌,思維還留在床上,所以才會歇斯底里,一哭二鬧三弔。
  6. When they arrived at the gateway where he had paused in the dark not many hours before, to picture to himself on which of the rough stones of the street her feet had trodden, he lifted her again, and carried her up the staircase to their rooms. there, he laid

    他們來到了大門口幾個小時前他這兒的黑暗中連,想象過哪些粗糙的石頭是她親愛的腳踩過的他又抱起她了樓,進入了他們的房間,放到了
  7. I stopped for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms countless homes furnished with cradles and beds, mothers ' hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world

    星光下獨自走著的路了一會,我看見黑沉沉的大地展開我的面前,用她的手臂擁抱著無量數的家庭,那些家庭里有著搖籃和鋪,母親們的心和夜晚的燈,有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對於世界的價值。
分享友人