那時侯那些人 的英文怎麼說

中文拼音 [shíhóuxiērén]
那時侯那些人 英文
geuddae geusaramdeul
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 量詞(表示不定的數量) some; a few; a little
  • 那些 : those
  1. Although the style of fighting which involves kicking a man when he is down, gouging out his eyes, and kicking him in the testicles does not appeal to the average american, we must forget the marquise of queensberry and his often violated rules of sportsman like combat when dealing with our jap and nazi enemies

    盡管這種風格的格鬥包括一普通美國難得見到的東西:當對手倒地猛踢他、挖他的眼睛、踢他的襠,但是在對付日本和納粹敵候,我們必須忘記位昆士伯利的爵以及他種經常犯規的競技運動式格鬥的規則(指英國「昆士伯利拳擊規則」 ? ?譯注) 。
  2. Ran, a woman with a stern, forbidding eye, though still noble and distinguished in appearance, despite her fifty years - " ah, these revolutionists, who have driven us from those very possessions they afterwards purchased for a mere trifle during the reign of terror, would be compelled to own, were they here, that all true devotion was on our side, since we were content to follow the fortunes of a falling monarch, while they, on the contrary, made their fortune by worshipping the rising sun ; yes, yes, they could not help admitting that the king, for whom we sacrificed rank, wealth, and station was truly our louis the well - beloved, while their wretched usurper his been, and ever will be, to them their evil genius, their napoleon the accursed

    聖梅朗爵夫有著一對嚴厲而令憎惡的眼睛,雖然是已有五十歲了但看上去仍有貴族氣派,她說: 「革命黨,他們不僅趕走我們,還搶走我們的財產,到后來在恐怖期卻只賣了一點點錢。他們如果在這兒,就不得不承認,真正的信仰還是站在我們這一邊的,因為我們自願追隨一個沒落的王朝的命運,而他們卻恰恰相反,他們只知道對一個初升的朝陽頂禮膜拜,是的,是的,我們不得不承認:我們為之犧牲了官位財富的這位國王,才真正是我們萬民愛戴的路易,而他們個篡權奪位者卻永遠只是個被詛咒的該死的拿破崙。
  3. In the stone face over the great window of the bed - chamber where the murder was done, two fine dints were pointed out in the sculptured nose, which everybody recognised, and which nobody had seen of old ; and on the scarce occasions when two or three ragged peasants emerged from the crowd to take a hurried peep at monsieur the marquis petrified, a skinny finger would not have pointed to it for a minute, before they all started away among the moss and leaves, like the more fortunate hares who could find a living there

    又有指出在發生凶殺的房間窗戶上方的石像雕刻出的鼻子有了兩個小小的窩兒。這窩兒認得,可過去就沒有在石像上見過。偶然會有兩三個衣衫襤褸的農民從夥伴群中走出來窺看變作了石像的爵大,並伸出精瘦的指頭指指戳戳鬧個分把鐘,然後又跟夥伴們一起踏著苔蘚和樹葉逃走了,像野兔一樣一野兔倒比他們幸運,可以在林莽中活下去。
  4. Often children and adults clean out a pumpkin, carve a face on it and light a candle inside. then they put this " jack - o - lantern " in their window. some people ask children to sing a song or a trick before giving them their treats. occasionally, teenagers play tricks on people who won ' t give them treats. they might throw eggs at the house, rub soap on the windows or steal the jack - o - lantern

    孩子們和大經常將南瓜洗干凈,把它雕刻成一張臉再在裏面放上點燃的蠟燭.然後,他們將這"南瓜鬼臉燈"放在他們的窗臺上.有會用歌唱的形式向孩子們提問,或者在款待他們之前搞一惡作劇.有少年們會向不款待他們的們鬧惡作劇,他們也許會向他們的房子扔雞蛋,將肥皂水塗抹在他們的玻璃窗山,或者偷走他們的南瓜鬼臉燈
分享友人