那還了得 的英文怎麼說

中文拼音 [háide]
那還了得 英文
how horrible
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : 還副詞1 (表示現象繼續存在或動作繼續進行; 仍舊) still; yet 2 (表示在某種程度之上有所增加) even...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 了得 : (用於句尾 ,常跟在 「還」字後面, 表示情況嚴重) terrible; horrible
  1. Remember the woman who was being accused of adultery

    個犯姦淫的女人嗎?
  2. Dashan : yes. canada ' s aboriginal people make beautiful art. don ' t you remember ? we went to that wonderful native art store in vancouver. it had totem poles, masks, beadwork, basket and prints

    大山:是的,加拿大的土著居民創造出很精美的藝術品。你們吧,我們在溫哥華去過的家漂亮的土著工藝品商店。裏面有圖騰柱、面具、鑲綴珠、籃筐以及版畫。
  3. He remembered the general's pale baleful eyes staring at him blankly, and then the inexplicable wink.

    當時將軍一對透著兇光的淡淡的眼睛先是愣愣地對他瞅半晌,而後忽然向他丟個高深莫測的眼色。
  4. So then after that they drifted on to the wreck of daunt s rock, wreck of that illfated norwegian barque - nobody could think of her name for the moment till the jarvey who had really quite a look of henry campbell remembered it, palme, on booterstown strand, that was the talk of the town that year albert william quill wrote a fine piece of original verse of distinctive merit on the topic for the irish times breakers running over her and crowds and crowds on the shore in commotion petrified with horror

    個長確實像亨利坎貝爾的水手終于想起來,船名「凡爾默」號,是在布特爾斯湯岸灘觸的礁,成當年全城人的話題-艾伯特威廉奎爾以此為題替愛爾蘭時報寫一首富於獨創性的極出色的佳作。碎浪花沖刷著船身,成群的人們聚在海岸上,一片混亂,一個個嚇呆立在裡。
  5. I remember it now, and i know that it was the effluence of fine intellect, of true courage ; it lit up her marked lineaments, her thin face, her sunken grey eye, like a reflection from the aspect of an angel

    我至今,而且知道,這是睿智和真正的勇氣的流露,它像天使臉上的反光一樣,照亮她富有特徵的面容瘦削的臉龐和深陷的灰眼睛。然而就在一刻,海倫
  6. Jay chou forb, i still remember those exciting melody and the lyrics, why this, our author it with the well - known online game counter - strike with up to see forb companions we will have the ct performance

    周杰倫的拳,些激動人心的旋律與歌詞么,這回,我們的作者將它與知名的網路游戲反恐精英結合起來,看看有拳相伴,我們的ct們又會表現如何?
  7. Jay chou " forb ", i still remember those exciting melody and the lyrics, why this, our author it with the well - known online game " counter - strike " with up to see forb companions we will have the ct performance

    周杰倫的拳,些激動人心的旋律與歌詞么,這回,我們的作者將它與知名的網路游戲反恐精英結合起來,看看有拳相伴,我們的ct們又會表現如何?
  8. Introduction : jay chou " forb ", i still remember those exciting melody and the lyrics, why this, our author it with the well - known online game " counter - strike " with up to see forb companions we will have the ct performance

    周杰倫的拳,些激動人心的旋律與歌詞么,這回,我們的作者將它與知名的網路游戲反恐精英結合起來,看看有拳相伴,我們的ct們又會表現如何?
  9. Introduction : jay chou forb, i still remember those exciting melody and the lyrics, why this, our author it with the well - known online game counter - strike with up to see forb companions we will have the ct performance ? enter the name of the game

    周杰倫的拳,些激動人心的旋律與歌詞么,這回,我們的作者將它與知名的網路游戲反恐精英結合起來,看看有拳相伴,我們的ct們又會表現如何?
  10. Often enough, when the first of the month came round, and i applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me, and stare me down ; but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my fourpenny piece, and repeat his orders to look out for the seafaring man with one leg

    有好多回,當月初到來,我向他申請報酬的時候,他便會對我嗤之以鼻,我低下頭但是不等一周過完,他肯定好好考慮考慮,給我四便士,同時重申他個要我監視「獨腿水手」的命令。
  11. " my dear fellow, " replied albert, with perfect ease of mind, " remember, for the future, napoleon s maxim, never awaken me but for bad news ; if you had let me sleep on, i should have finished my galop, and have been grateful to you all my life

    「親愛的, 」阿爾貝十分鎮定地答道, 「拿破崙的句格言嗎?除非報告壞消息,否則切勿吵醒我,要是你能讓我多睡一會兒,我就可以把我的極樂舞跳完我就要對你終生感激不盡啦。
  12. It became too late to have any reasonable expectation of hearing from the duke that day; jeanne she could not altogether relinquish the hope.

    天色已晚,要希望當天到公爵邊的消息,可說是不合情理,然而珍妮又不肯死心。
  13. For a much less minimalist, but still fairly small, bulletin board, look into

    解一個不是樣小不能再小的電子公告牌(但規模是相當小) ,請訪問
  14. I wanted to someday look back at pictures of my first trip to panama city

    天我和玩伴在操場上發現塊爛磚頭的時候,我們以為學校遭打劫呢。
  15. They were busily unhaling the rick, that is, stripping off the thatch before beginning to throw down the sheaves ; and while this was in progress izz and tess, with the other women - workers, in their whitey - brown pinners, stood waiting and shivering, farmer groby having insisted upon their being on the spot thus early to get the job over if possible by the end of the day

    他們正在忙著拆麥垛的頂子,就是說,在把麥束扔下去之前,先把麥垛的草頂子拆掉。拆麥垛的草頂子的時候,伊茨和苔絲,有一些其他的女工,都到麥場上來,他們穿著淺褐色的圍裙等在兒,冷直打哆嗦,農場主格羅比一定要他們來這樣早,想盡量在天黑以前把工作做完。
  16. But the unthreshed sheaves remaining untouched seemed countless still, notwithstanding the enormous numbers that had been gulped down by the insatiable swallower, fed by the man and tess, through whose two young hands the greater part of them had passed

    個男工和苔絲喂進去的大量麥束,都被個貪無厭的機器吞食掉,麥垛的大部分都經過這兩個年輕人的手填進機器,盡管如此,剩下來的沒有脫粒麥束似乎是沒有完的時候。
  17. The man was huffing and puffing and gasping so that i thought, if i continued to force him to run at that speed, my tormenter would drop dead right then and there [ 7 ]

    這位老兄已經有些氣喘吁吁,上氣不接下氣,弄以為如果我繼續迫使他以這樣的速度奔跑,折磨我的這位老兄怕是當時就會一命嗚呼在
  18. Their parties abroad were less varied than before ; and at home she had a mother and sister whose constant repinings at the dulness of every thing around them threw a real gloom over their domestic circle ; and, though kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering place and a camp. upon the whole, therefore, she found what has been sometimes found before, that an event to which she had looked forward with impatient desire, did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself

    外面的宴會不象以前樣多樣有趣,在家裡又是成天只聽到母親和妹妹口口聲聲埋怨生活沉悶,使家裡籠罩上一層陰影至於吉蒂雖說些鬧她心猿意馬的人已經走,她不久就會恢復常態可是另外一個妹妹,秉性本就不好,加上現在又處身在兵營和浴場的雙重危險的環境里,自然會更加大膽放蕩,闖出更大的禍事來,因此從大體上說來,她發覺到其實以前有一度她早就發覺到她眼巴巴望著到來的一件事,等到真正到來,總不象她預期的麼滿意。
  19. The latter picture won an oscar for best foreign film, and penelope ' s performance in it as a pregnant nun stood out with american audiences

    後面的部影片奧斯卡「最佳外語片獎」 ,而佩內洛普在片中扮演的懷孕修女在美國觀眾中引起轟動。
  20. That prince andrey should know that she was in the power of the french ! that she, the daughter of prince nikolay andreitch bolkonsky, should stoop to ask general rameau to grant her his protection, and should take advantage of his good offices. the idea appalled her, made her shudder and turn crimson

    「要讓安德烈公爵知道我落在法國人手裡,那還了得,要讓尼古拉安德烈伊奇博爾孔斯基公爵的女兒去求拉莫將軍先生給予她保護,並且接受他的恩惠,怎麼行! 」
分享友人