邪路 的英文怎麼說

中文拼音 [xié]
邪路 英文
evil ways; vice
  • : 邪同「耶」
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅及其周圍那一大片遼闊的英畝得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. An errant husband is one who leaves his wife for other women

    邪路的丈夫是指離開自己的妻子去跟別的女人私通。
  3. The idea of being misled suffused her with languor.

    被人引入邪路的想法使她變得懶洋洋的。
  4. The roguish yet charming captain jack sparrow s johnny depp idyllic pirate life capsizes after his nemesis, the wily captain barbossa geoffrey rush, steals his ship the black pearl, and later attacks the town of port royal, kidnapping the governor s beautiful daughter elizabeth keira knightley

    以布沙船長謝菲殊為首的惡海盜,因盜取傳說寶藏而中了神秘魔咒,在月圓之夜會變成不死的活骷髏,駕著鬼盜船橫行殺戮。
  5. And the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在耶撒冷前、僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯他錄、摩押人可憎的神基抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  6. [ bbe ] and the high places before jerusalem, on the south side of the mountain of destruction, which solomon, king of israel, had made for ashtoreth, the disgusting god of the zidonians, and for chemosh, the disgusting god of moab, and for milcom, the disgusting god of the children of ammon, the king made unclean

    從前以色列王所羅門在耶撒冷前、僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯他錄、摩押人可憎的神基抹、亞捫人可憎的神米勒公、所築的丘壇、王都污穢了。
  7. Mr tang hoped that now with this conference hosted here, the global network and co - operation could be further enhanced with a view to stamping out this type of borderless evil crime

    鄧竟成希望藉著今次在港舉行的研討會,使國際間的網及合作能夠進一步加強,從而消滅此類無地域界限的惡罪行。
  8. Their feet run toward evil, and they hasten to shed innocent blood ; their thoughts are thoughts of iniquity ; desolation and destruction are in their highways

    7他們的腳奔向惡,他們急速流無辜人的血;他們的意念都是罪孽的意念;在他們所經過的上,盡是荒涼和毀壞。
  9. The minister was glad to have reached this shelter, without first betraying himself to the world by any of those strange and wicked eccentricities to which he had been continually impelled while passing

    牧師能夠進到這個庇蔭之地,暗自高興,因為這樣一來,他就無須向世人暴露他在街上一走來時那不斷慫恿他的種種離奇古怪的念了。
  10. Then let the magistrates, who have made it of no effect, thank themselves if their own wives and daughters go astray !

    那就請這些不照章辦事的宮老爺們的太太小姐們去走邪路吧,那才叫自作自受呢! 」
  11. As of old thou didst redeem us from the curse of the law by thy divinely - shed blood, o jesus, likewise rescue me from the snares in which the serpent has entangled us through the passions of the flesh, through lustful suggestions and evil despondency, as we cry to thee : alleluia

    耶穌啊,昔日藉著禰寶血神聖的傾流,您把我們從律法的詛咒下贖回,如今也求禰救我免陷於那毒蛇以肉慾、情和失望所羅織的誘惑之網,令我能向禰高歌:阿肋亞!
  12. Still a mother has anxieties, and some young men would take to a bad life in consequence.

    做母親的總得為子女操心,要不,有些年輕人難免走上邪路
  13. You think that ' s what started your life down this downward path

    你覺得是這事使你走上邪路的嗎
  14. He used to say the church is there to help us stay on our path

    他總是說教堂能夠幫助我們不走上邪路
  15. I shouldnt and i wont. use your will power to control your destiny. you walk this way all the time but dont walk that way

    用意志力操縱自己的命運,讓自己隨時走在正上,不走別的,盡量避開道,走正道。
  16. He never advised her to evil ways or used her house as a convenience to himself alone.

    他從來沒有勸她走邪路,或者利用她的房子作為自己的方便場所。
  17. The attractions of the big city soon led him astray

    大城市的誘惑很快把他引上邪路
  18. I have kept my feet from every evil path so that i might obey your word

    101我禁止我腳走一切的邪路、為要遵守你的話。
  19. I have refrained my feet from every evil way, that i might keep thy word

    101我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。
  20. 1i have refrained my feet from every evil way, that i might keep thy word

    詩119 : 101我禁止我腳走一切的邪路、為要遵守你的話。
分享友人